當前位置:文書都 >

關於巽公院五詠原文翻譯及賞析的文學百科

巽公院五詠原文翻譯及賞析
  • 巽公院五詠原文翻譯及賞析

  • 巽公院五詠原文翻譯及賞析1巽公院五詠·苦竹橋危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。迸籜分苦節,輕筠抱虛心。俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。差池下煙日,嘲哳鳴山禽。諒無要津用,棲息有餘陰。翻譯高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。俯...
  • 8494
  • 詠愁原文翻譯及賞析

  • 詠愁原文翻譯及賞析1詠愁來何容易去何遲,半在心頭半在眉。門掩落花春去後,窗涵殘月酒醒時。柔如萬頃連天草,亂似千尋帀地絲。除卻五侯歌舞地,人間何處不相隨?翻譯來時潛移暗度,去時慢慢悠悠;一半掛在眉梢,一半藏在心頭。春老花殘紅滿地,半掩房門淚暗流;殘月滿窗深夜裏,酒醒入去獨淹...
  • 22287
  • 詠雨原文、翻譯及賞析

  • 詠雨原文、翻譯及賞析1原文:詠雨[唐代]李世民罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起熘鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文及註釋:譯文籠罩在天空中的烏雲飄去遠處的峯巒,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一...
  • 9641
  • 巽公院五詠·苦竹橋原文及賞析

  • 原文:巽公院五詠·苦竹橋[唐代]柳宗元危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。迸籜分苦節,輕筠抱虛心。俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。差池下煙日,嘲哳鳴山禽。諒無要津用,棲息有餘陰。譯文及註釋:譯文高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。俯...
  • 10934
  • 巽公院五詠原文、翻譯及全詩賞析

  • 巽公院五詠淨土堂結習自無始,淪溺窮苦源。流形及茲世,始悟三空門。華堂開淨域,圖像煥且繁。清冷焚眾香,微妙歌法言。稽首愧導師,超遙謝塵昏。曲講堂寂滅本非斷,文字安可離!曲堂何為設?高士方在斯。聖默寄言宣,分別乃無知。趣中即空假,名相與誰期?願言絕聞得,忘意聊思惟。禪堂發地結菁...
  • 8704
《巽公院五詠·禪堂》柳宗元全詩翻譯與賞析
  • 《巽公院五詠·禪堂》柳宗元全詩翻譯與賞析

  • 發地結菁茅,團團抱虛白。山花落幽户,中有忘機客。涉有本非取,照空不待析。萬籟俱緣生,窅然喧中寂。心境本洞如,鳥飛無遺蹟。【註釋】:①菁茆:即青茅。②虛白:莊子《人間世》:“虛室生白。”虛白暗指禪堂,堂為環山所抱,意謂心境清靜無慾。③忘機:李白詩“我醉君復樂,陶然共忘機。”忘機...
  • 9983
  • 詠螢原文賞析及翻譯

  • 詠螢原文賞析及翻譯1詠螢詩本將秋草並,今與夕風輕。騰空類星隕,拂樹若生花。屏疑神火照,簾似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此生輕。翻譯夏末秋初時腐草一起化為螢火蟲,現在卻在夜空中輕輕飄蕩。飛舞在空中就像隕落的星星,拂樹而過的螢火蟲,彷彿是樹間開放的花朵。屏風被那神奇的火光...
  • 10027
  • 詠雨原文翻譯及賞析

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結在樹...
  • 31764
  • 《詠菊》原文及翻譯賞析

  • 《詠菊》這首詩出現在《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩薛蘅蕪諷和螃蟹詠》裏。你對這首詩有多少了解呢?下面是小編整理的《詠菊》原文及翻譯賞析,大家一起來看看吧。《詠菊》原文及翻譯賞析1詠菊一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。翻譯...
  • 18583
  • 詠煤炭原文翻譯及賞析

  • 詠煤炭原文:詠煤炭于謙鑿開混沌得烏金,藏蓄陽和意最深。爝火燃回春浩浩,洪爐照破夜沉沉。鼎彝元賴生成力,鐵石猶存死後心。但願蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林。詠煤炭字詞解釋:1、混沌-指世界還沒有開闢以前的狀態。古人認為天地未開時“混沌如雞子”。這裏指大地。2、烏金-指煤炭...
  • 15862
  • 《詠柳》原文翻譯及賞析

  • 《詠柳》作者是唐朝文學家賀知章。其全文古詩如下:碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。【前言】《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,葱翠裊娜;後兩句更別出心裁地把...
  • 31701
  • 巽公院五詠·苦竹橋_柳宗元的詩原文賞析及翻譯

  • 巽公院五詠·苦竹橋唐代柳宗元危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。迸籜分苦節,輕筠抱虛心。俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。差池下煙日,嘲哳鳴山禽。諒無要津用,棲息有餘陰。譯文高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。俯身看橋下細細的溪...
  • 15509
詠菊原文翻譯及賞析
  • 詠菊原文翻譯及賞析

  • 詠菊原文翻譯及賞析1詠菊無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。毫端藴秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?一從陶令評章後,千古高風説到今。翻譯難以抑制的詩興從早到晚把我糾纏,只好圍繞着籬笆散步或倚在石頭上獨自低吟。筆端藴涵着智慧對着秋菊臨摹,口齒中含...
  • 8343
  • 《詠史》原文及翻譯賞析

  • 《詠史》原文及翻譯賞析1原文詠史兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周。翻譯西漢和東漢本來就是承接關係,中間卻多出來個新朝,就像是人身上長了個無用的肉瘤一樣。所以才有嵇康這樣唱着廣陵散慷慨赴死的英雄,他在臨時前寫文章批責那些不遵守法紀綱常的人。註釋繼紹:...
  • 18803
  • 巽公院五詠芙蓉亭原文譯文及賞析

  • 柳宗元唐新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。清香晨風遠,溽彩寒露濃。瀟灑出人世,低昂多異容。嘗聞色空喻,造物誰為工。留連秋月晏,迢遞來山鍾。【註釋】:①芙蓉:這裏指木芙蓉。一種落葉灌木,莖高丈許,秋冬間開花,有紅、白、黃等色。芙蓉亭:觀賞芙蓉花的亭子。②俯朱檻:俯倚着紅色的欄杆。③溽(r...
  • 16446
  • 詠三良原文翻譯及賞析

  • 詠三良原文翻譯及賞析1原文束帶值明後,顧盼流輝光。一心在陳力,鼎列誇四方。款款效忠信,恩義皎如霜。生時亮同體,死沒寧分張。壯軀閉幽隧,猛志填黃腸。殉死禮所非,況乃用其良。霸基弊不振,晉楚更張皇。疾病命固亂,魏氏言有章。從邪陷厥父,吾欲討彼狂。譯文衣冠整潔的三良正遇上明...
  • 10312
  • 詠鵝原文翻譯及賞析

  • 思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編整理的詠鵝原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。詠鵝原文翻譯及賞析篇1原文:鵝鵝鵝,曲項向...
  • 7347
  • 巽公院五詠原文及賞析

  • 巽公院五詠作者:柳宗元朝代:唐朝淨土堂結習自無始,淪溺窮苦源。流形及茲世,始悟三空門。華堂開淨域,圖像煥且繁。清冷焚眾香,微妙歌法言。稽首愧導師,超遙謝塵昏。曲講堂寂滅本非斷,文字安可離!曲堂何為設?高士方在斯。聖默寄言宣,分別乃無知。趣中即空假,名相與誰期?願言絕聞得,忘意聊...
  • 13120
  • 詠柳原文翻譯及賞析

  • 詠柳原文翻譯及賞析1唐代:吳融自與鶯為地,不教花作媒。細應和雨斷,輕只愛風裁。好拂錦步障,莫遮銅雀台。灞陵千萬樹,日暮別離回。吳融吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年(850),卒於唐昭宗天覆三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐後期,一個較前期更為...
  • 32586
  • 柳宗元巽公院五詠原文翻譯及賞析

  • 原文:巽公院五詠淨土堂結習自無始,淪溺窮苦源。流形及茲世,始悟三空門。華堂開淨域,圖像煥且繁。清冷焚眾香,微妙歌法言。稽首愧導師,超遙謝塵昏。曲講堂寂滅本非斷,文字安可離!曲堂何為設?高士方在斯。聖默寄言宣,分別乃無知。趣中即空假,名相與誰期?願言絕聞得,忘意聊思惟。禪堂發地...
  • 34047
  • 巽公院五詠原文、翻譯及全詩賞析2篇

  • 巽公院五詠原文、翻譯及全詩賞析1巽公院五詠淨土堂結習自無始,淪溺窮苦源。流形及茲世,始悟三空門。華堂開淨域,圖像煥且繁。清冷焚眾香,微妙歌法言。稽首愧導師,超遙謝塵昏。曲講堂寂滅本非斷,文字安可離!曲堂何為設?高士方在斯。聖默寄言宣,分別乃無知。趣中即空假,名相與誰期?願...
  • 18794
  • 《詠史》原文翻譯及賞析

  • 《詠史》原文翻譯及賞析1詠史戎昱漢家青史上,計拙是和親。社稷依明主,安危託婦人。豈能將玉貌,便擬靜胡塵。地下千年骨,誰為輔佐臣。【譯文】漢朝的史書上,記載着和親的拙劣計策。國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。地下埋着千...
  • 15484
  • 詠柳原文、翻譯及賞析

  • 詠柳宋朝曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下便飛快的變綠了。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飛花:柳絮。賞析《詠柳》是一首託物言志...
  • 16942
  • 柳宗元《巽公院五詠》賞析

  • 柳宗元最為世人稱道者,是那些情深意遠、疏淡峻潔的山水閒適之作。本文是關於柳宗元詩詞《巽公院五詠》賞析,歡迎閲讀!巽公院五詠柳宗元淨土堂結習自無始,淪溺窮苦源。流形及茲世,始悟三空門。華堂開淨域,圖像煥且繁。清冷焚眾香,微妙歌法言。稽首愧導師,超遙謝塵昏。曲講堂寂滅...
  • 33244
  • 詠芙蓉原文翻譯及賞析

  • 詠芙蓉原文翻譯及賞析1灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一莖孤引綠,雙影共分紅。色奪歌人臉,香亂舞衣風。名蓮自可念,況復兩心同。譯文鮮豔明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花莖引出翠綠之色,兩個花朵分用一片鮮紅。花顏好像拿走了歌伎的面色,香氣迷亂好像舞動衣服引起的微...
  • 13250
專題