當前位置:文書都 >

關於李白《避地司空原言懷》全詩翻譯賞析的文學百科

李白《避地司空原言懷》全詩翻譯賞析
  • 李白《避地司空原言懷》全詩翻譯賞析

  • 避地司空原言懷李白南風昔不競,豪聖思經倫。劉琨與祖逖,起舞雞鳴晨。雖有匡濟心,終為樂禍人。我則異於是,潛光皖水濱。卜築司空原,北將天柱鄰。雪霽萬里月,雲開九江春。俟乎太階平,然後託微身。傾家事金鼎,年貌可長新。所願得此道,終然保清真。弄景奔日馭,攀星戲河津。一隨王喬去,長...
  • 24629
《天末懷李白》全詩翻譯賞析
  • 《天末懷李白》全詩翻譯賞析

  • 杜甫《天末懷李白》涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到?江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。註釋⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。⑵君子:指李白。⑶鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的説法。...
  • 22061
覽鏡書懷_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 覽鏡書懷_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 覽鏡書懷唐代李白得道無古今,失道還衰老。自笑鏡中人,白髮如霜草。捫心空歎息,問影何枯槁?桃李竟何言,終成南山皓。譯文得道便無所謂古今,失道終不免會衰老。自照自笑鏡中之人,滿頭白髮就像霜草。捫心空自歎息,我的形影為何這般枯槁?桃李何必多言,早晚會贊成商山四皓。註釋⑴“桃李...
  • 18876
李白《紫騮馬》全詩翻譯賞析
  • 李白《紫騮馬》全詩翻譯賞析

  • 紫騮馬⑴李白紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。臨流不肯渡,似惜錦障泥⑵。白雪關山遠⑶,黃雲海戍迷⑷。揮鞭萬里去,安得念春閨。註釋:⑴紫騮馬:即棗紅馬。唐人謂之紫騮,今人稱棗騮。⑵錦障泥:華美的障泥。障泥,披於馬鞍兩旁的防護織物。用《晉書》王濟事,王濟善識馬性,嘗乘一馬,着錦障泥,臨水馬...
  • 15701
李白《古風》全詩翻譯賞析
  • 李白《古風》全詩翻譯賞析

  • 李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉:蠶蛾的觸鬚,彎曲細長,如人的眉毛,故用以比喻女子長而美的...
  • 20867
秋夕旅懷_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 秋夕旅懷_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 秋夕旅懷唐代李白涼風度秋海,吹我鄉思飛。連山去無際,流水何時歸。目極浮雲色,心斷明月暉。芳草歇柔豔,白露催寒衣。夢長銀漢落,覺罷天星稀。含悲想舊國,泣下誰能揮。譯文秋天的涼風度過秋海,吹起了我的思鄉之情。回家的路上連山疊嶂遙遠無際,以逝去的流水何時才能回來呢?抬眼望去...
  • 15151
李白詩《怨情》原文翻譯賞析
  • 李白詩《怨情》原文翻譯賞析

  • 《怨情》李白美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。作品賞析:這首詩語言平淺簡易,情態纏綿淒涼,含蓄藴藉,言短意長。含蓄有古意、直接國風之遺,在理解李白詩歌的時候應該注意這些。古代的美人就不是一個普通的詞,與現代口頭時髦的美女很不一樣。《離騷》裏的香草美人...
  • 13295
李白《贈內》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈內》全詩翻譯賞析

  • 贈內李白三百六十日,日日醉如泥。雖為李白婦,何異太常妻。①醉如泥:爛醉如泥,不成體統。②太常妻:《後漢書·周澤傳》載,周澤身為太常卿,清潔循行,盡敬宗廟,常卧齋宮,其妻因憐其老病,到齋宮去看望他,周澤大怒,以干犯齋禁為由,把妻子押送詔獄。當時的人對這件事議論説:生世不諧作太...
  • 28893
《天末懷李白》原文及翻譯賞析
  • 《天末懷李白》原文及翻譯賞析

  • 《天末懷李白》原文及翻譯賞析1原文:天末懷李白朝代:唐朝作者:杜甫涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。譯文及註釋:譯文涼風颼颼地從天邊颳起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水...
  • 10729
李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析
  • 李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析

  • 《郢門秋懷》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩抒發了作者對家鄉的思念,對隱居的嚮往之情,也藴含了對光陰易逝,人生短促的慨歎。郢門秋懷李白郢門一為客,巴月三成弦⑵。朔風正搖落⑶,行子愁歸旋。杳杳山外日⑷,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。清曠諧宿好⑸,緇磷及此年。百齡...
  • 19531
天末懷李白原文、翻譯、賞析
  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析

  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析1原文涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。譯文涼風颼颼地從天邊颳起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。作文章忌諱坦蕩的命途(逆境發奮,才...
  • 10326
天末懷李白古詩翻譯及賞析
  • 天末懷李白古詩翻譯及賞析

  • 《天末懷李.白》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家杜甫。古詩全文如下:涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。【前言】《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作。此詩以涼風起興,對景相思,設想李白於深秋...
  • 25522
李白墓原文翻譯賞析
  • 李白墓原文翻譯賞析

  • 李白墓原文翻譯賞析1過四皓墓唐代李白我行至商洛,幽獨訪神仙。園綺復安在?雲蘿尚宛然。荒涼千古跡,蕪沒四墳連。伊昔鍊金鼎,何年閉玉泉?隴寒惟有月,鬆古漸無煙。木魅風號去,山精雨嘯旋。紫芝高詠罷,青史舊名傳。今日並如此,哀哉信可憐。譯文我來到商山看洛水,到幽靜之處訪神仙。甪...
  • 5477
天末懷李白原文、翻譯、賞析3篇
  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析3篇

  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析1【原文】文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。【出處】唐·杜甫《天末懷李白》。【意思翻譯】有文才的人總是命運坎坷,山精水怪最喜歡人從跟前經過。你應把冤屈向屈原訴説,做首詩寄情投贈到汨羅。【全詩】《天末懷李白》[唐]杜甫涼風...
  • 8837
天末懷李白原文翻譯及賞析
  • 天末懷李白原文翻譯及賞析

  • 原文:天末懷李白[唐代]杜甫涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。譯文及註釋:譯文從天邊吹來陣陣涼風,你現在的心境怎麼樣呢?不知道我的書信你何時才能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。創作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最...
  • 30763
望月有懷_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 望月有懷_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 望月有懷唐代李白清泉映疏鬆,不知幾千古。寒月搖清波,流光入窗户。對此空長吟,思君意何深。無因見安道,興盡愁人心。譯文清泉映出株株枝葉稀疏的古鬆,不知已在這裏生成了幾千年。寒月照着流蕩的清水,流螢的.光芒閃爍在窗前。對此我不禁發出長歎,因為它也引起了我對您的深深思念...
  • 30130
杜甫《天末懷李白》全詩翻譯及賞析
  • 杜甫《天末懷李白》全詩翻譯及賞析

  • 《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的抒情名詩。此詩以涼風起興,對景相思,設想李白於深秋時節在流放途中,從長江經過洞庭湖一帶的情景,表達了作者對李白深切的牽掛、懷念和同情,併為他的悲慘遭遇憤慨不平。天末懷李白杜甫涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到?江湖秋水多。...
  • 14273
李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析
  • 李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析

  • 賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析,歡迎大家參考!秋浦歌唐·李白白髮三千丈,緣愁似個長!不知明鏡...
  • 12331
冬日有懷李白原文翻譯及賞析
  • 冬日有懷李白原文翻譯及賞析

  • 冬日有懷李白原文翻譯及賞析1寂寞書齋裏,終朝獨爾思。更尋嘉樹傳,不忘角弓詩。短褐風霜入,還丹日月遲。未因乘興去,空有鹿門期。古詩簡介《冬日有懷李白》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。此詩對浪跡江東的李白表達了深深的思念。杜甫曾隨李白漫遊一兩年,對李白很是傾慕折...
  • 21613
南奔書懷_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 南奔書懷_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 南奔書懷唐代李白遙夜何漫漫,空歌白石爛。甯戚未匡齊,陳平終佐漢。欃槍掃河洛,直割鴻溝半。歷數方未遷,雲雷屢多難。天人秉旄鉞,虎竹光藩翰。侍筆黃金台,傳觴青玉案。不因秋風起,自有思歸歎。主將動讒疑,王師忽離叛。自來白沙上,鼓譟丹陽岸。賓御如浮雲,從風各消散。舟中指可掬,城上...
  • 10790
天末懷李白原文,翻譯,賞析
  • 天末懷李白原文,翻譯,賞析

  • 天末懷李白原文,翻譯,賞析1作者:杜甫朝代:唐朝涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汩羅。譯文:颼颼地從天邊颳起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。作文章忌諱坦蕩的命途(逆境...
  • 5385
李白《上李邕》全詩翻譯賞析
  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析

  • 在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《上李邕》是唐代偉大詩人李白的詩作。此篇通過對大鵬形象的刻...
  • 31531
李白詩《夜泊牛渚懷古》原文翻譯賞析
  • 李白詩《夜泊牛渚懷古》原文翻譯賞析

  • 《夜泊牛渚懷古》李白牛渚西江夜,青天無片雲。登舟望秋月,空憶謝將軍。餘亦能高詠,斯人不可聞。明朝掛帆去,楓葉落紛紛。註釋:⑴西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。⑵謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船...
  • 33095
天末懷李白原文、翻譯、賞析4篇
  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析4篇

  • 天末懷李白原文、翻譯、賞析1原文涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。註解1、天末:猶天邊;2、君子:指李白。3、文章句:意謂有文才的人總是薄命遭忌。4、魑魅句:意謂山精水鬼在等着你經過,以便出而吞食,猶“水深波浪闊,無...
  • 13443
李白《三五七言》全詩翻譯賞析
  • 李白《三五七言》全詩翻譯賞析

  • 《三五七言》是唐代大詩人李白創作的一首詩。此詩寫在深秋的夜晚,抒情主人公望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,主人公以寒鴉自比,表達了無限惆悵的心情。下面小編整理的李白《三五七言》全詩翻譯賞析,歡迎閲讀收藏。《三五七言》李白秋風清,秋月明,落葉聚...
  • 12806
專題