當前位置:文書都 >

關於詠雨原文、翻譯及賞析的文學百科

詠雨原文、翻譯及賞析合集8篇
  • 詠雨原文、翻譯及賞析合集8篇

  • 詠雨原文、翻譯及賞析1原文和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。翻譯譯文祥瑞之氣吹遍綠野,及時的梅雨滋潤着麥田。雨水使溪澗水驟漲;夜霧未消中早晨的炊煙在四處冉冉升起。大雁因濕重飛行次序都亂了,花朵帶雨顏色卻...
  • 24790
詠雨原文、翻譯及賞析(8篇)
  • 詠雨原文、翻譯及賞析(8篇)

  • 詠雨原文、翻譯及賞析1詠雨朝代:唐代作者:李世民原文和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍...
  • 16848
詠雨原文、翻譯及賞析8篇
  • 詠雨原文、翻譯及賞析8篇

  • 詠雨原文、翻譯及賞析1原文:詠雨唐代:李世民罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。籠罩在天空中的烏雲飄去遠處的峯巒,大雨傾盆而下,河水上漲。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。烏雲低飛使半山腰一片...
  • 31485
  • 《詠菊》原文及翻譯賞析

  • 《詠菊》這首詩出現在《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩薛蘅蕪諷和螃蟹詠》裏。你對這首詩有多少了解呢?下面是小編整理的《詠菊》原文及翻譯賞析,大家一起來看看吧。《詠菊》原文及翻譯賞析1詠菊一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。翻譯...
  • 18583
  • 詠雨原文翻譯及賞析

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結在樹...
  • 31764
詠菊原文翻譯及賞析
  • 詠菊原文翻譯及賞析

  • 詠菊原文翻譯及賞析1詠菊無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。毫端藴秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?一從陶令評章後,千古高風説到今。翻譯難以抑制的詩興從早到晚把我糾纏,只好圍繞着籬笆散步或倚在石頭上獨自低吟。筆端藴涵着智慧對着秋菊臨摹,口齒中含...
  • 8343
  • 《詠史》原文及翻譯賞析

  • 《詠史》原文及翻譯賞析1原文詠史兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周。翻譯西漢和東漢本來就是承接關係,中間卻多出來個新朝,就像是人身上長了個無用的肉瘤一樣。所以才有嵇康這樣唱着廣陵散慷慨赴死的英雄,他在臨時前寫文章批責那些不遵守法紀綱常的人。註釋繼紹:...
  • 18803
《綺羅香·詠春雨》原文及翻譯賞析
  • 《綺羅香·詠春雨》原文及翻譯賞析

  • 《綺羅香·詠春雨》原文及翻譯賞析1做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁裏欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤、燕歸南浦。最妨它、佳約風流,鈿車不到杜陵路。沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峯,和淚謝娘眉嫵。臨斷岸、新綠生時,是落紅、帶愁流處。記當日、...
  • 20658
  • 詠雨原文翻譯註釋及賞析

  • 詠雨原文翻譯註釋及賞析1詠雨朝代:先秦作者:李世民原文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。翻譯:遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如...
  • 33050
  • 詠愁原文翻譯及賞析

  • 詠愁原文翻譯及賞析1詠愁來何容易去何遲,半在心頭半在眉。門掩落花春去後,窗涵殘月酒醒時。柔如萬頃連天草,亂似千尋帀地絲。除卻五侯歌舞地,人間何處不相隨?翻譯來時潛移暗度,去時慢慢悠悠;一半掛在眉梢,一半藏在心頭。春老花殘紅滿地,半掩房門淚暗流;殘月滿窗深夜裏,酒醒入去獨淹...
  • 22287
  • 詠雨原文翻譯及賞析通用9篇

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:詠雨·其二唐代:李世民和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。陰陽混合之氣吹着綠色的田野,梅雨灑在稻田裏。新流添舊澗,宿霧足朝煙。剛剛下雨產生的水流匯流到河溝...
  • 25777
  • 詠鵝原文翻譯及賞析

  • 思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編整理的詠鵝原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。詠鵝原文翻譯及賞析篇1原文:鵝鵝鵝,曲項向...
  • 7347
  • 詠雨原文、翻譯及賞析

  • 詠雨原文、翻譯及賞析1原文:詠雨[唐代]李世民罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起熘鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文及註釋:譯文籠罩在天空中的烏雲飄去遠處的峯巒,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一...
  • 9641
  • 詠柳原文翻譯及賞析

  • 詠柳原文翻譯及賞析1唐代:吳融自與鶯為地,不教花作媒。細應和雨斷,輕只愛風裁。好拂錦步障,莫遮銅雀台。灞陵千萬樹,日暮別離回。吳融吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年(850),卒於唐昭宗天覆三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐後期,一個較前期更為...
  • 32586
  • 詠雨原文翻譯及賞析8篇

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:詠雨·其二唐代:李世民和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。陰陽混合之氣吹着綠色的田野,梅雨灑在稻田裏。新流添舊澗,宿霧足朝煙。剛剛下雨產生的水流匯流到河溝...
  • 11681
  • 詠雨原文,翻譯,賞析

  • 詠雨原文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文及註釋:譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結在樹葉上;大...
  • 13684
  • 詠雨原文翻譯及賞析(通用8篇)

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結在樹...
  • 13541
  • 詠螢原文賞析及翻譯

  • 詠螢原文賞析及翻譯1詠螢詩本將秋草並,今與夕風輕。騰空類星隕,拂樹若生花。屏疑神火照,簾似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此生輕。翻譯夏末秋初時腐草一起化為螢火蟲,現在卻在夜空中輕輕飄蕩。飛舞在空中就像隕落的星星,拂樹而過的螢火蟲,彷彿是樹間開放的花朵。屏風被那神奇的火光...
  • 10027
  • 詠雨原文翻譯及賞析(8篇)

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:詠雨·其二唐代:李世民和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。陰陽混合之氣吹着綠色的田野,梅雨灑在稻田裏。新流添舊澗,宿霧足朝煙。剛剛下雨產生的水流匯流到河溝...
  • 13674
  • 《詠柳》原文翻譯及賞析

  • 《詠柳》作者是唐朝文學家賀知章。其全文古詩如下:碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。【前言】《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,葱翠裊娜;後兩句更別出心裁地把...
  • 31701
  • 詠雨原文翻譯及賞析9篇

  • 詠雨原文翻譯及賞析1原文:詠雨[唐代]李世民罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起熘鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。譯文及註釋:譯文籠罩在天空中的烏雲飄去遠處的峯巒,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串...
  • 22805
  • 詠雨·其二原文翻譯及賞析

  • 詠雨·其二原文翻譯及賞析1詠雨·其二原文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文祥瑞之氣吹遍綠野,及時的梅雨滋潤着麥田。雨水使溪澗水驟漲;夜霧未消中早晨的炊煙在四處冉冉升起。大雁因濕重飛行次序都亂了,花朵...
  • 10944
  • 《詠史》原文翻譯及賞析

  • 《詠史》原文翻譯及賞析1詠史戎昱漢家青史上,計拙是和親。社稷依明主,安危託婦人。豈能將玉貌,便擬靜胡塵。地下千年骨,誰為輔佐臣。【譯文】漢朝的史書上,記載着和親的拙劣計策。國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。地下埋着千...
  • 15484
  • 詠柳原文、翻譯及賞析

  • 詠柳宋朝曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下便飛快的變綠了。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飛花:柳絮。賞析《詠柳》是一首託物言志...
  • 16942
  • 詠雨原文翻譯及賞析(9篇)

  • 詠雨原文翻譯及賞析1詠雨·其二原文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文祥瑞之氣吹遍綠野,及時的梅雨滋潤着麥田。雨水使溪澗水驟漲;夜霧未消中早晨的炊煙在四處冉冉升起。大雁因濕重飛行次序都亂了,花朵帶雨顏...
  • 6434
專題