當前位置:文書都 >

關於鴛鴦原文翻譯及賞析的文學百科

鴛鴦原文翻譯及賞析通用10篇
  • 鴛鴦原文翻譯及賞析通用10篇

  • 鴛鴦原文翻譯及賞析1南歌子·懶拂鴛鴦枕懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐薰。近來心更切,為思君。翻譯懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。近段時間來相思的心更加深切了,那都是為了思念你呀!註釋拂:放置。鴛鴦枕:繡有鴛鴦圖形之枕,此作為...
  • 29949
鴛鴦原文翻譯及賞析(10篇)
  • 鴛鴦原文翻譯及賞析(10篇)

  • 鴛鴦原文翻譯及賞析1南歌子·懶拂鴛鴦枕懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐薰。近來心更切,為思君。翻譯懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。近段時間來相思的心更加深切了,那都是為了思念你呀!註釋拂:放置。鴛鴦枕:繡有鴛鴦圖形之枕,此作為...
  • 6714
鴛鴦原文翻譯及賞析精選10篇
  • 鴛鴦原文翻譯及賞析精選10篇

  • 鴛鴦原文翻譯及賞析1鴛鴦湖棹歌·一百首選二穆湖蓮葉小於錢,卧柳雖多不礙船。兩岸新苗才過雨,夕陽溝水響溪田。屋上鳩鳴穀雨開,橫塘遊女盪船回。桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。註釋穆湖:也叫穆溪,在嘉興東北。卧柳:枝幹斜卧於水上的柳樹。鳩鳴:預示晴天。穀雨:清明後一個節氣。...
  • 21267
鴛鴦原文翻譯及賞析10篇
  • 鴛鴦原文翻譯及賞析10篇

  • 鴛鴦原文翻譯及賞析1杏花天影·綠絲低拂鴛鴦浦丙午之冬,發沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,風日清淑,小舟掛席,容與波上。綠絲低拂鴛鴦浦。想桃葉、當時喚渡。又將愁眼與春風,待去;倚蘭橈,更少駐。金陵路、鶯吟燕舞。算潮水、知人最苦。滿汀芳草不成歸,日暮;更移舟,向甚處?翻譯...
  • 25692
鴛鴦原文翻譯及賞析
  • 鴛鴦原文翻譯及賞析

  • 鴛鴦原文翻譯及賞析1鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在樑,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。翻譯鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網。祝福君子萬年壽,福祿一同來安享。鴛鴦相偎在魚梁,喙兒插進...
  • 6266
  • 苔原文、翻譯及賞析

  • 苔原文、翻譯及賞析1浣溪沙·百畝中庭半是苔百畝中庭半是苔,門前白道水縈迴。愛閒能有幾人來?小院迴廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰零落為誰開?古詩簡介王安石二度受挫後歸隱鐘山度過了生命中的最後十年,他的許多詞作於這個時期,這一首浣溪沙即是,這裏作者以桃花自喻,落寞之情溢...
  • 27348
  • 那原文、翻譯及賞析

  • 那原文、翻譯及賞析1原文猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。既和且平,依我磬聲。於赫湯孫!穆穆厥聲。庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,執事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將。翻譯好盛美啊好繁富,在我堂上放立...
  • 25248
原毀翻譯及賞析
  • 原毀翻譯及賞析

  • 《原毀》出自古文觀止。其詩文如下:【前言】《原毀》是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因。文章先從正面開導,説明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然後將不合這個準則的行為拿來對照,最後指出其根源及危害性。全篇...
  • 16026
詩經鴛鴦全文翻譯
  • 詩經鴛鴦全文翻譯

  • 導語:描繪了一對五彩繽紛的鴛鴦,拍動着羽毛絢麗的翅膀,雙雙飛翔在遼闊的天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨鍾,心有所許,多麼美妙的時刻,以下是小編為大家整理分享的詩經鴛鴦全文翻譯,歡迎閲讀參考。詩經鴛鴦全文翻譯鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在樑,戢其左翼。君子萬年,宜...
  • 10315
  • 《畫》原文、翻譯及賞析

  • 《畫》原文、翻譯及賞析1予告歸裏,畫竹別濰縣紳士民烏紗擲去不為官,囊橐蕭蕭兩袖寒。寫取一枝清瘦竹,秋風江上作釣竿。翻譯我決定拋棄烏紗帽棄官而去,回家之時兩袖清風,一貧如洗。我畫了一竿瘦竹,竹子能在(秋天)涼風習習的江邊當作漁竿。註釋烏紗:當時做官為宦的代名詞囊橐:一種口...
  • 10570
詩經《小雅·鴛鴦》原文賞析
  • 詩經《小雅·鴛鴦》原文賞析

  • 《鴛鴦》,《詩經·小雅·甫田之什》的一篇。為先秦時代的漢族詩歌。全詩四章,每章四句。這是一首祝賀貴族結婚的詩。詩歌前二章以鴛鴦起興,後二章以馬起興。鴛鴦是成雙成對的鳥,馬和親迎之禮有關,故可以認為,這是一首同婚姻有關的詩歌。鴛鴦鴛鴦于飛,畢之羅之。君子...
  • 26777
  • 鴛鴦原文翻譯及全詩賞析

  • 鴛鴦原文翻譯及全詩賞析1鴛鴦夢·午醉厭厭醒自晚午醉厭厭醒自晚,鴛鴦春夢初驚。閒花深院聽啼鶯。斜陽如有意,偏傍小窗明。莫倚雕闌懷往事,吳山楚水縱橫。多情人奈物無情。閒愁朝復暮,相應兩潮生。翻譯在一個明媚的春天,中午,詞人多喝了幾杯酒,酩酊大醉,昏昏沉沉倒頭便睡,濃睡中做...
  • 8358
  • 風原文、翻譯及賞析

  • 風原文、翻譯及賞析1蝶戀花·暖雨晴風初破凍宋代:李清照暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。譯文及註釋暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮(sāi),已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘...
  • 32872
  • 《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析

  • 《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析1朝代:清代作者:朱彝尊原文:穆湖蓮葉小於錢,卧柳雖多不礙船。兩岸新苗才過雨,夕陽溝水響溪田。屋上鳩鳴穀雨開,橫塘遊女盪船回。桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。註釋[1]鴛鴦湖:一名南湖,在浙江嘉興市南三裏。棹(zhào)歌:一邊划船一邊唱...
  • 31497
  • 鵲原文翻譯及賞析

  • 鵲原文翻譯及賞析1原文:幾日行雲何處去?忘卻歸來,不道春將莫。百草千花寒食路,香車系在誰家樹。淚眼倚樓頻獨語。雙燕飛來,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮。悠悠夢裏無尋處。註釋:①行雲:本指神女。“旦為朝雲,暮為行雨”,見宋玉《高唐賦》。此指冶遊不歸的蕩子。②不道:不知。③百草千...
  • 17716
  • 風原文翻譯及賞析

  • 風原文翻譯及賞析1國風·邶風·柏舟先秦佚名泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。我心匪鑑,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,愠於羣小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤...
  • 33705
  • 曉過鴛湖原文、翻譯、賞析

  • 曉過鴛湖原文、翻譯、賞析1曉過鴛湖曉風催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平。長水塘南三日雨,菜花香過秀州城。翻譯清晨的風催促我掛忱符,春天乘船在江面行駛,兩岸長滿綠草好像與整個堤岸相平。長水塘下了三天的雨,菜花散發的脈脈清香在春風裏一陣陣掠過整個秀州城。註釋鴛湖:即鴛鴦湖,...
  • 18067
  • 曉過鴛湖原文、翻譯、賞析3篇

  • 曉過鴛湖原文、翻譯、賞析1曉過鴛湖曉風催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平。長水塘南三日雨,菜花香過秀州城。翻譯清晨的風催促我掛忱符,春天乘船在江面行駛,兩岸長滿綠草好像與整個堤岸相平。長水塘下了三天的雨,菜花散發的脈脈清香在春風裏一陣陣掠過整個秀州城。註釋鴛湖:即鴛鴦湖,...
  • 11723
詩經小雅鴛鴦賞析
  • 詩經小雅鴛鴦賞析

  • 《鴛鴦》這是一首讚頌開國天子的敍事詩,屬於“詩經、雅、小雅”的第五十六篇。下面是小編整理的詩經小雅鴛鴦賞析,歡迎查看,僅供大家參考。鴛鴦鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在樑,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。乘馬在廄,秣之...
  • 21709
鴛鴦原文及賞析
  • 鴛鴦原文及賞析

  • 原文鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在樑,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。翻譯譯文鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網。好人萬年壽而康,福祿一同來安享。鴛鴦相偎在魚梁,喙兒插進左翅膀。好人...
  • 12642
  • 原文翻譯及賞析

  • 原文翻譯及賞析1原文:文王〔先秦〕佚名文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。...
  • 24778
  • 菩薩蠻·玉爐冰簟鴛鴦錦_牛嶠的詞原文賞析及翻譯

  • 菩薩蠻·玉爐冰簟鴛鴦錦五代牛嶠玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融香汗流山枕。簾外轆轤聲,斂眉含笑驚。柳陰輕漠漠,低鬢蟬釵落。須作一生拚,盡君今日歡。譯文華貴的香爐旁,清涼的竹蓆上,鴛鴦錦被下蓋着一對情侶,像並枝的連理同眠共枕,脂粉和着香汗在枕上流淌。窗外響起轆轤的聲音,驚醒了温柔鄉...
  • 31163
詩經鴛鴦全文及鑑賞
  • 詩經鴛鴦全文及鑑賞

  • 鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在樑,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。註釋⑴鴛鴦:鴨科水鳥名。古人以此鳥雌雄雙居,永不分離,故稱之為“匹鳥”。⑵畢:長柄的小網。羅:無柄的捕鳥網。⑶宜:《説...
  • 23991
  • 南歌子·懶拂鴛鴦枕_温庭筠的詞原文賞析及翻譯

  • 唐代温庭筠懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐薰。近來心更切,為思君。譯文懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。近段時間來相思的心更加深切了,那都是為了思念你呀!註釋⑴南歌子:原唐教坊曲名,後用為詞牌名。一作“南柯子”,又名“風蝶令”“...
  • 33072
  • 曉過鴛湖原文翻譯賞析

  • 曉過鴛湖原文翻譯賞析1曉風催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平。長水塘南三日雨,菜花香過秀州城。曉過鴛湖譯文春天乘船在江面行駛,兩岸長滿綠草好像與整個堤岸相平。菜花散發的脈脈清香在春風裏一陣陣掠過整個秀州城。曉過鴛湖賞析全詩八句四韻,全是詠贊南湖春來之美,全是抒發作者對...
  • 25990
專題