當前位置:文書都 >

關於詩經《國風·衞風·竹竿》原文譯文及鑑賞的文學百科

詩經《國風·衞風·竹竿》原文譯文及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·竹竿》原文譯文及鑑賞

  • 《國風·衞風·竹竿》是《詩經》十五國風中的一首詩。為先秦時代衞地漢族民歌。全詩分四章,分別從回憶與推想兩個不同角度,寫出了一位遠嫁外地的女子思鄉懷親的強烈感情。竹竿原文:籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母...
  • 24400
《詩經·國風·衞風·氓》原文賞析
  • 《詩經·國風·衞風·氓》原文賞析

  • 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可説也;女...
  • 29990
《詩經 衞風 氓》原文及翻譯
  • 《詩經 衞風 氓》原文及翻譯

  • 《衞風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的`詩歌,以下是小編精心整理的《詩經衞風氓》原文及翻譯故事,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《詩經·衞風·氓》原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。...
  • 32208
詩經《國風·衞風·芄蘭》原文註釋及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·芄蘭》原文註釋及鑑賞

  • 《國風·衞風·芄蘭》,《詩經·衞風》篇名。為先秦時代衞地漢族民歌。全詩二章,每章六句。這首詩為諷刺衞惠公而作。寫年輕的衞惠公雖着人君的服飾,但並無瞭解大臣的才智,又無親近臣下的自覺。擺出驕傲無禮的樣子,顯得很可笑。芄蘭原文:芄蘭之支,童子佩觿。雖...
  • 23446
  • 國風·衞風·淇奧_詩原文賞析及翻譯

  • 國風·衞風·淇奧先秦佚名瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。...
  • 6140
詩經《國風·衞風·碩人》原文註釋鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·碩人》原文註釋鑑賞

  • 《國風·衞風·碩人》,為先秦時代衞國華夏族民歌。全詩四章,每章七句。描寫齊女莊姜出嫁衞莊公的壯盛和美貌,着力刻劃了莊姜高貴,美麗的形象。詩從莊姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最後一節在河水洋洋,葭菼揭揭優美環境中,鋪寫庶姜庶士的盛況,又像是一...
  • 29933
詩經《國風·衞風·氓》原文註釋鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·氓》原文註釋鑑賞

  • 《國風·衞風·氓》出自《詩經》。為先秦時代衞國華夏族民歌。共6章,每章10句。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚後被丈夫虐待和遺棄的痛苦。氓氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於...
  • 28181
詩經《國風·秦風·晨風》原文鑑賞
  • 詩經《國風·秦風·晨風》原文鑑賞

  • 《晨風》,《詩經·秦風》第七篇。為先秦時代秦地漢族民歌。全詩三章,每章六句。詩歌以重章迭句的形式,反覆歌唱心中的思念和憂愁。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。晨風鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!山...
  • 5321
國風衞風竹竿的詩歌譯文
  • 國風衞風竹竿的詩歌譯文

  • 籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。【題解】一位衞國婦女遠嫁別國,不能回故鄉探望,心中煩悶。【註釋】(1)籊籊(tì):竹長而鋭。(2)遠(yuàn):遠離。(3)瑳(cuō):以玉...
  • 8833
《國風衞風木瓜》原文翻譯及賞析
  • 《國風衞風木瓜》原文翻譯及賞析

  • 想必大家肯定讀過《國風衞風木瓜》,下面是小編幫大家整理的《國風衞風木瓜》原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。[譯文]他送我鮮桃,我以瓊瑤還報他。[出自]春秋《國風·衞風·木瓜》投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以...
  • 30661
詩經《國風·鄭風·將仲子》原文翻譯及鑑賞
  • 詩經《國風·鄭風·將仲子》原文翻譯及鑑賞

  • 《國風·鄭風·將仲子》是《詩經》中的一篇。全詩三章,每章八句。此詩是春秋時期流行在鄭國一帶的華夏族民間情歌,是一位熱戀中的少女贈給情人的一首優美的情詩。全詩純為內心獨白式的情語構成。但由於女主人公的抒情,聯繫着自家住處的裏園牆樹展開,並用了向對方...
  • 26158
詩經《國風·衞風·淇奧》鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·淇奧》鑑賞

  • 《國風·衞風·淇奧》是《詩經》中的一首讚美男子形象的詩歌。為先秦時代衞地漢族民歌。此詩共有三章,每章九句。採用借物起興的手法,每章均以綠竹起興,借綠竹的挺拔、青翠、濃密來讚頌君子的高風亮節,開創了以竹喻人的先河。全詩運用大量的比喻,首章的如切如磋,如...
  • 23492
詩經《國風·衞風·木瓜》原文註釋及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·木瓜》原文註釋及鑑賞

  • 《國風·衞風·木瓜》,為先秦時代鄭國華夏族民歌。全詩三章,每章四句。被後世認為是描述男女情誼的佳篇,其作者不詳。關於此詩主旨有很多爭論,經過漢人、宋人、清人乃至當今學者的考釋,對此詩,文學史上大致出現了“美齊桓公説”“男女相互贈答説”“朋友相互贈答説”“臣下報上...
  • 17928
詩經·國風·衞風·碩人全詩及翻譯賞析
  • 詩經·國風·衞風·碩人全詩及翻譯賞析

  • 《詩經》是我國第一部詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌311篇,又稱《詩三百》。先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。下面是小編整理的詩經·國風·衞風·碩人全詩及翻譯賞析,歡迎大家分享。《詩經·國風·...
  • 25853
詩經·國風·衞風·碩人原文賞析
  • 詩經·國風·衞風·碩人原文賞析

  • 原文碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衞侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,説於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。...
  • 13976
《詩經·衞風·氓》翻譯鑑賞
  • 《詩經·衞風·氓》翻譯鑑賞

  • 【原作】氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶...
  • 14049
詩經《國風·衞風·伯兮》原文註釋及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·伯兮》原文註釋及鑑賞

  • 《國風·衞風·伯兮》,為先秦時代衞國華夏族民歌。全詩四章,每章四句。主要寫古代戰爭。詩分四章,全以思婦的口吻來敍事抒情。伯兮原文:伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草...
  • 20434
  • 國風·衞風·伯兮_詩原文賞析及翻譯

  • 國風·衞風·伯兮先秦佚名伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東行後,頭髮...
  • 33488
《詩經·國風·衞風·氓》譯文及賞析「精編」
  • 《詩經·國風·衞風·氓》譯文及賞析「精編」

  • 《國風·衞風·氓》出自《詩經》。為先秦時代衞國華夏族民歌。共6章,每章10句。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。下面是小編為你帶來的《詩經·國風·衞風·氓》譯文及賞析【精編】,歡迎閲讀。氓(《詩經·國風·衞風·氓...
  • 15934
詩經《國風·衞風·有狐》原文註釋及鑑賞有狐
  • 詩經《國風·衞風·有狐》原文註釋及鑑賞有狐

  • 《有狐》,《詩經·衞風》的一篇。為先秦時代衞地漢族民歌。全詩三章,每章四句。表白了寡婦有心求偶之情,在《國風》中是一首獨特的愛情詩。至於此婦所愛慕的對方,是否已經覺察到她的愛心,以及如何作相應的表態,那是另外的事了。有狐原文:有狐綏綏,在彼淇樑。心之憂矣,之子無...
  • 7489
《詩經·衞風·氓》原文及翻譯
  • 《詩經·衞風·氓》原文及翻譯

  • 《國風·衞風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。下面小編為大家分享《詩經·衞風·氓》原文及翻譯,歡迎大家參考借鑑。原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期...
  • 10942
詩經《國風·衞風·河廣》原文註釋及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·河廣》原文註釋及鑑賞

  • 《河廣》,《詩經·衞風》第七篇。全詩二章,每章四句。為先秦時代衞地漢族民歌。是一首意藴豐富的思歸詩。《衞風·河廣》之傳誦千古,所得力者亦在其誇張之奇特。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。河廣原文:誰謂河廣?一葦杭之...
  • 32260
詩經·國風·衞風·竹竿
  • 詩經·國風·衞風·竹竿

  • 原文籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。註釋籊籊(tì):竹長而鋭。遠(yuàn):遠離。瑳(cuō):以玉形容齒白光潔。儺(nuó):通娜。滺...
  • 17087
詩經《國風·衞風·考槃》鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·考槃》鑑賞

  • 考槃考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。考槃在阿,碩人之薖。獨寐寤歌,永矢弗過。考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告。譯文及註釋譯文遠離塵囂隱居到山澗之畔,偉岸的形象啊心懷寬廣。即使獨身孤零零地度日,誓不違背隱居的高潔理想。遠離世俗隱居到山崗之上,偉岸的形象啊心...
  • 26352
  • 竹竿原文翻譯及賞析

  • 竹竿原文翻譯及賞析1原文:竹竿籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。譯文:釣魚竹竿細又長,曾經垂釣淇水上。難道不把舊地想,路遠無法歸故鄉。泉源汩汩流左...
  • 19986
專題