當前位置:文書都 >

關於送友人李白原文及翻譯賞析的文學百科

送友人李白原文及翻譯賞析
  • 送友人李白原文及翻譯賞析

  • 翻譯:青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的'流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。李白送友人賞析:這...
  • 7726
李白墓原文翻譯及賞析
  • 李白墓原文翻譯及賞析

  • 採石江邊李白墳,繞田無限草連雲。可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。但是詩人多薄命,就中淪落不過君。譯文及註釋譯文李白的墳就在採石江邊,墳地周圍的野草向着天邊肆意蔓延。可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,當他還在人世時,曾經寫過驚天動地的詩文。但凡是傑出的詩人,大都命運多舛,可...
  • 33826
李白詩《送友人》原文翻譯賞析
  • 李白詩《送友人》原文翻譯賞析

  • 《送友人》李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。作品註釋:(1)橫:橫亙,橫跨。(2)郭:古代在城外修築的'一種外牆;外城。(3)白水:明淨的水(4)一:助詞,一旦,加強語氣。(5)為別:分別(6)孤蓬:有名飛蓬隨風飄動的蓬草。人物評...
  • 33618
李白《送友人》翻譯賞析
  • 李白《送友人》翻譯賞析

  • 送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。簡析:《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩,為李白名篇之一,全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情與離情別緒之意。此詩寫得情深意切...
  • 23285
李白《送友人》原文及賞析
  • 李白《送友人》原文及賞析

  • 【關鍵詞】詩詞名句,抒情,離別,寫景,浮雲,落日【名句】浮雲遊子意,落日故人情。【出處】唐李白《送友人》青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。【譯註】空中的白雲飄浮不定,像你從此遊蕩各地,我無法與你重逢;即將落山...
  • 7671
李白《送友人》譯文及賞析
  • 李白《送友人》譯文及賞析

  • 引導語:下面是小編整理的李白送友人譯文及其賞析,希望大家喜歡。【原文】送友人青山橫北郭⑴,白水⑵繞東城。此地一⑶為別⑷,孤蓬⑸萬里徵⑹。浮雲遊子意⑺,落日故人情。揮手自茲⑻去,蕭蕭⑼班馬⑽鳴。【註釋】⑴郭:古代在城外修築的一種外牆。⑵白水:清澈的水。⑶一:助詞,加強語氣...
  • 26499
《李白墓》原文、翻譯及賞析
  • 《李白墓》原文、翻譯及賞析

  • 《李白墓》原文、翻譯及賞析1原文采石江邊李白墳,繞田無限草連雲。可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。但是詩人多薄命,就中淪落不過君。古詩簡介《李白墓》是唐代詩人白居易創作的一首七言詩。此詩寫李白墓地的簡陋和荒涼,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,同時對李白生前...
  • 15542
送舍弟_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送舍弟_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送舍弟唐代李白吾家白額駒,遠別臨東道。他日相思一夢君,應得池塘生春草。譯文小弟你真是我們家族的千里馬,在東道處分別。也許那天做夢想你的時候,也像謝靈運一樣得到池塘生春草那樣的佳句。註釋(1)《魏志》:曹休間行北歸見太祖,太祖謂左右曰:“此吾家千里駒也。”吾家白額駒,即...
  • 14863
李白《送友人》全詩翻譯及賞析
  • 李白《送友人》全詩翻譯及賞析

  • 《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮...
  • 30598
李白的送友人原文及翻譯
  • 李白的送友人原文及翻譯

  • 送友人李白唐青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。【註釋】:①郭:外城。②茲:此。③蕭蕭:馬嘶叫聲。【譯文】:青山橫亙在城郭的北側,白亮亮的河水環繞在城郭的東方。我們即將在這裏分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬裏徵...
  • 8765
李白《送友人》譯文鑑賞及賞析
  • 李白《送友人》譯文鑑賞及賞析

  • 《送友人》唐代:李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。《送友人》譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣...
  • 20218
《贈李白》原文、翻譯及賞析
  • 《贈李白》原文、翻譯及賞析

  • 《贈李白》原文、翻譯及賞析1原文:在水軍宴贈幕府諸侍御月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。霜台降羣彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。如登黃金台,遙謁紫霞仙。...
  • 22195
李白送友人譯文及賞析
  • 李白送友人譯文及賞析

  • 李白送友人譯文及賞析1《送友人》唐代:李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。《送友人》譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠...
  • 18499
送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送友人入蜀唐代李白見説蠶叢路,崎嶇不易行。山從人面起,雲傍馬頭生。芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。升沉應已定,不必問君平。譯文聽説從這裏去蜀國的道路,崎嶇艱險自來就不易通行。山崖從人的臉旁突兀而起,雲氣依傍着馬頭上升翻騰。花樹籠罩從秦入川的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。你...
  • 15382
李白《送友人》全詩翻譯賞析
  • 李白《送友人》全詩翻譯賞析

  • 《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮...
  • 33065
贈李白原文翻譯及賞析【薦】
  • 贈李白原文翻譯及賞析【薦】

  • 贈李白原文翻譯及賞析1原文:在水軍宴贈幕府諸侍御月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。霜台降羣彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。如登黃金台,遙謁紫霞仙。卷身編...
  • 23462
送友人原文翻譯及賞析
  • 送友人原文翻譯及賞析

  • 送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也...
  • 7084
白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析
  • 白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析

  • 白頭吟(李白)唐朝李白錦水東北流,波盪雙鴛鴦。雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。東流不作西歸水,落花辭條歸故林。兔絲固...
  • 32973
九日原文、翻譯及賞析_李白
  • 九日原文、翻譯及賞析_李白

  • 九日原文、翻譯及賞析_李白1今日雲景好,水綠秋山明。攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。地遠松石古,風揚弦管清。窺觴照歡顏,獨笑還自傾。落帽醉山月,空歌懷友生。譯文今日景物格外的好,山峯松柏參天,江水湧流不息,水光與山色交相輝映。手攜一壺流霞酒,採取這寒冷天氣開放的菊花,細細欣賞。這...
  • 30779
【薦】贈李白原文翻譯及賞析
  • 【薦】贈李白原文翻譯及賞析

  • 贈李白原文翻譯及賞析1原文:贈郭將軍將軍少年出武威,入掌銀台護紫微。平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。愛子臨風吹玉笛,美人向月舞羅衣。疇昔雄豪如夢裏,相逢且欲醉春暉。譯文:將軍少年時即從軍邊塞,在武威鎮守邊疆,現在銀台門守衞皇宮。天明時佩着長劍上朝去朝見天子,到了晚上便...
  • 15939
  • 送友原文翻譯及賞析

  • 送友原文翻譯及賞析1原文:去越從吳過,吳疆與越連。有園多種橘,無水不生蓮。夜市橋邊火,春風寺外船。此中偏重客,君去必經年。譯文要去越地,必須從吳地經過,因為吳越接壤。桔和蓮皆吳越名產,吳越種桔與蓮,無水不生。燈火通明的夜市,春風沉醉的夜晚,橋邊燈火輝煌,寺外舳艫輻輳。吳越之...
  • 15685
李白《送友人》原文翻譯賞析
  • 李白《送友人》原文翻譯賞析

  • 【寫作背景】:一説:李白名詩《送友人》之"友人"為誰,學界至今不得其解。從種種資料來看,"友人"實為範崇凱。範崇凱是唐玄宗開元四年狀元,後應詔作《花萼樓賦》,為天下第一。李白此詩,蓋是他15歲時在蜀中送別範崇凱赴長安趕考前之作。同時需要指出的是:今傳範崇凱所作的《花...
  • 13441
贈李白原文翻譯及賞析
  • 贈李白原文翻譯及賞析

  • 贈李白原文翻譯及賞析1原文:贈郭將軍將軍少年出武威,入掌銀台護紫微。平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。愛子臨風吹玉笛,美人向月舞羅衣。疇昔雄豪如夢裏,相逢且欲醉春暉。譯文:將軍少年時即從軍邊塞,在武威鎮守邊疆,現在銀台門守衞皇宮。天明時佩着長劍上朝去朝見天子,到了晚上便...
  • 9230
李白送友人原文及賞析
  • 李白送友人原文及賞析

  • 李白送友人原文及賞析1【關鍵詞】詩詞名句,抒情,離別,寫景,浮雲,落日【名句】浮雲遊子意,落日故人情。【出處】唐李白《送友人》青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。【譯註】空中的白雲飄浮不定,像你從此遊蕩各地,我...
  • 9640
李白《春思》原文賞析及翻譯
  • 李白《春思》原文賞析及翻譯

  • 《春思》·李白燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當君懷歸日,是妾斷腸時。春風不相識,何事入羅幃?【簡析】燕,指今河北北部的遼寧一帶,當年是戍邊之地;秦,今陝西一帶,系征夫們的家鄉。作品將少婦的心態刻畫得逼真細膩。詞語註釋:1、燕草:燕,今河北北部,遼寧西部。指燕地的草。征夫所在...
  • 21702
專題