當前位置:文書都 >

關於採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析的文學百科

採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析2篇
  • 採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析2篇

  • 採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析1原文:採桑子·何人解賞西湖好[宋代]歐陽修何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。譯文西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載着遊客翩翩而至,人們在花...
  • 8226
採桑子·羣芳過後西湖好原文及賞析
  • 採桑子·羣芳過後西湖好原文及賞析

  • 原文:採桑子·羣芳過後西湖好[宋代]歐陽修羣芳過後西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。譯文及註釋:譯文百花凋零之後西湖的景緻依然很美,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目,飛揚的柳絮好似細雨迷濛。垂落的...
  • 20702
採桑子·羣芳過後西湖好歐陽修原文翻譯及賞析
  • 採桑子·羣芳過後西湖好歐陽修原文翻譯及賞析

  • 羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。雖説是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得...
  • 14122
採桑子·輕舟短棹西湖好原文、翻譯及賞析
  • 採桑子·輕舟短棹西湖好原文、翻譯及賞析

  • 採桑子·輕舟短棹西湖好宋朝歐陽修輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。《採桑子·輕舟短棹西湖好》譯文西湖風光好,駕着小舟划着短槳多麼逍遙。碧綠的湖水綿延不斷。長堤芳草青青,春風中隱隱傳來柔和的笙歌...
  • 22850
採桑子·平生為愛西湖好原文及賞析
  • 採桑子·平生為愛西湖好原文及賞析

  • 原文:平生為愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮雲,俯仰流年二十春。歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?譯文我平生因為喜愛西湖的風光美妙,所以到這裏任最高地方長官(朱輪為古代貴官所乘的車),可富貴像浮雲一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天。這次歸來,就像離家千年才化鶴...
  • 14023
採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析
  • 採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析

  • 採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析1羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。雖説是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝...
  • 12005
採桑子·輕舟短棹西湖好 原文及賞析
  • 採桑子·輕舟短棹西湖好 原文及賞析

  • 採桑子·輕舟短棹西湖好朝代:宋代作者:歐陽修原文:輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。譯文及註釋譯文西湖風光好,駕輕舟劃短槳多麼逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨着船兒...
  • 6100
  • 《採桑子》的原文翻譯及賞析

  • 引言:歐陽修,北宋卓越的文學家、史學家,《採桑子》歐陽修晚年退居潁州時寫的十首《採桑子》中的第四首,小編提供的歐陽修《採桑子》的原文翻譯及文學賞析,希望對你們有幫助。採桑子羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來...
  • 9863
《採桑子·清明上巳西湖好》詩詞翻譯及賞析
  • 《採桑子·清明上巳西湖好》詩詞翻譯及賞析

  • 《採桑子·清明上巳西湖好》清.明上巳西湖好,滿目繁華。爭道誰家,綠柳朱輪走鈿車。遊人日暮相將去,醒醉喧譁。路轉堤斜,直到城頭總是花。【前言】《採桑子·清明上巳西湖好》是北宋文學家歐陽修的作品。這首詞是寫清明時節西湖遊春的熱鬧繁華景象,着意描繪遊春的歡樂氣氛,從側...
  • 29312
採桑子·清明上巳西湖好的翻譯賞析
  • 採桑子·清明上巳西湖好的翻譯賞析

  • 《採桑子·清明上巳西湖好》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:清.明上巳西湖好,滿目繁華。爭道誰家,綠柳朱輪走鈿車。遊人日暮相將去,醒醉喧譁。路轉堤斜,直到城頭總是花。【前言】《採桑子·清明上巳西湖好》是北宋文學家歐陽修的作品。這首詞是寫清明時節西湖遊春的熱...
  • 15968
《採桑子·輕舟短棹西湖》原文翻譯及賞析
  • 《採桑子·輕舟短棹西湖》原文翻譯及賞析

  • 《採桑子·輕舟短棹西湖》原文翻譯及賞析1採桑子·輕舟短棹西湖好朝代:宋代作者:歐陽修原文:輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。譯文及註釋譯文西湖風光好,駕輕舟劃短槳多麼逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草...
  • 22051
採桑子·何人解賞西湖好原文及賞析
  • 採桑子·何人解賞西湖好原文及賞析

  • 原文:採桑子·何人解賞西湖好[宋代]歐陽修何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。譯文西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載着遊客翩翩而至,人們在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。誰知道隨...
  • 26221
採桑子·何人解賞西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯
  • 採桑子·何人解賞西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

  • 採桑子·何人解賞西湖好宋代歐陽修何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。譯文誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅車去追尋。只願在花叢綠樹中飲酒貪歡。誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之...
  • 11913
採桑子·荷花開後西湖好原文及賞析
  • 採桑子·荷花開後西湖好原文及賞析

  • 原文:荷花開後西湖好,載酒來時。不用旌旗。前後紅幢綠蓋隨。畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉裏歸。譯文西湖風光好,荷花開後清香繚繞,划船載着酒宴來賞玩,用不着旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金盃上泛起加了荷香的酒香。傍...
  • 22116
採桑子·天容水色西湖好原文,翻譯,賞析
  • 採桑子·天容水色西湖好原文,翻譯,賞析

  • 原文:天容水色西湖好,雲物俱鮮。鷗鷺閒眠。應慣尋常聽管絃。風清月白偏宜夜,一片瓊田。誰羨驂鸞。人在舟中便是仙。譯文:西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那麼鮮麗。鷗鳥白鷺安穩地睡眠,它們早就聽慣了不停的管絃樂聲。那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有...
  • 25872
採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析3篇
  • 採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析3篇

  • 採桑子·羣芳過後西湖好原文翻譯及賞析1羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。雖説是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝...
  • 15532
歐陽修《採桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析
  • 歐陽修《採桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析

  • 在日常學習、工作和生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那麼你有真正瞭解過古詩嗎?以下是小編為大家收集的歐陽修《採桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。【原...
  • 33379
採桑子·天容水色西湖好原文及賞析
  • 採桑子·天容水色西湖好原文及賞析

  • 原文:天容水色西湖好,雲物俱鮮。鷗鷺閒眠。應慣尋常聽管絃。風清月白偏宜夜,一片瓊田。誰羨驂鸞。人在舟中便是仙。譯文西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那麼鮮麗。鷗鳥白鷺安穩地睡眠,它們早就聽慣了不停的管絃樂聲。那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有...
  • 31118
《採桑子殘霞夕照西湖好》翻譯賞析
  • 《採桑子殘霞夕照西湖好》翻譯賞析

  • 《採桑子·殘霞夕照西湖好》作者為宋朝詩人、文學家歐陽修。其古詩全文如下:殘霞夕照西湖好。花塢蘋汀,十頃波平,野岸無人舟自橫。西南月上浮雲散,軒檻涼生,蓮芰香清,水面風來酒面醒。【前言】《採桑子·殘霞夕照西湖好》此詞描繪了潁州西湖波平十頃、蓮芰香清的美景,表達了詞人...
  • 23553
採桑子羣芳過後西湖好翻譯賞析
  • 採桑子羣芳過後西湖好翻譯賞析

  • 《採桑子·羣芳過後西湖好》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學家歐陽修。其古詩全文如下:羣芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。【前言】《採桑子·羣芳過後西湖好》是宋代文學家歐陽修所作的組詞《採桑子十首》...
  • 8751
採桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析
  • 採桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析

  • 採桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析1原文:採桑子·何人解賞西湖好[宋代]歐陽修何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。譯文西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載着遊客翩翩而至,人們在...
  • 31434
採桑子·殘霞夕照西湖好原文及賞析
  • 採桑子·殘霞夕照西湖好原文及賞析

  • 原文殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀,十頃波平,野岸無人舟自橫。西南月上浮雲散,軒檻涼生。蓮芰香清。水面風來酒面醒。翻譯譯文西湖風光好,你看那夕陽映着晚霞的暮色,岸上的花塢,長滿水草的小洲一片橙紅。寬廣的湖面波平似鏡,小船橫靠在那靜寂無人的岸邊。浮雲消散,西南方露出了明月。傍...
  • 20998
《採桑子·時光只解催人老》原文翻譯及賞析
  • 《採桑子·時光只解催人老》原文翻譯及賞析

  • 《採桑子·時光只解催人老》是晏殊的一篇詞作。下面我們為大家帶來《採桑子·時光只解催人老》原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。採桑子·時光只解催人老原文:時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何...
  • 10937
採桑子·清明上巳西湖好原文及賞析
  • 採桑子·清明上巳西湖好原文及賞析

  • 採桑子·清明上巳西湖好[宋代]歐陽修清明上巳西湖好,滿目繁華。爭道誰家。綠柳朱輪走鈿車。遊人日暮相將去,醒醉喧譁。路轉堤斜。直到城頭總是花。譯文及註釋:譯文清明節與上巳節的時候,西湖風光正好。滿眼都是一片繁華景象。擁擠的湖邊吵吵嚷嚷,那是誰家在爭道?一輛有着紅色輪...
  • 5688
採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析
  • 採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析

  • 採桑子·何人解賞西湖好原文翻譯及賞析1原文:何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。譯文誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅車去追尋。只願在花叢綠樹中飲酒貪歡。誰知道隨意站立在那水氣交...
  • 20468
專題