當前位置:文書都 >

關於《詩經:伯兮》譯文及鑑賞的文學百科

《詩經:伯兮》譯文及鑑賞
  • 《詩經:伯兮》譯文及鑑賞

  • 導語:《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠征的丈夫,表達了無法忍受的強烈情感。以下是文學網小編分享的《詩經:伯兮》譯文及鑑賞,歡迎大家閲讀!《詩經:伯兮》伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得...
  • 9964
詩經伯兮原文
  • 詩經伯兮原文

  • 原文伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。作者小傳:《詩經》約在公元前六世紀中葉編纂成書,據説是由儒家創始人孔子編定的。它是我國第一部詩歌總集,共收作品...
  • 25904
  • 國風·衞風·伯兮_詩原文賞析及翻譯

  • 國風·衞風·伯兮先秦佚名伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東行後,頭髮...
  • 33488
伯兮原文、翻譯及賞析
  • 伯兮原文、翻譯及賞析

  • 伯兮原文、翻譯及賞析1伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。註釋[1]:音切,英武高大殳:音書,竹製兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草[2]:音妹,憂思成病伯:女子...
  • 14534
《詩經·衞風·伯兮》
  • 《詩經·衞風·伯兮》

  • 《伯兮》是《詩經》裏面《國風》中的一首古詩。這首詩中的女主人公算得上深明大義,她對自己的丈夫能為王前驅很感驕傲,但久久的盼待一次次落空仍然給她帶來巨大的痛苦。對於古代婦女來説,生活的全部內容、幸福的唯一來源就是家庭;家庭被破壞了,她們的人生也就被徹底破壞了。...
  • 29200
詩經:葛覃譯文及鑑賞
  • 詩經:葛覃譯文及鑑賞

  • 導語:男子漢種田耕地打獵經商騎馬打槍,吃苦耐勞粗獷驃悍是男子漢的本色。女子採桑織布漿洗做飯哺育子女,靈巧細心温柔賢慧周到體貼是女人的本色。這是自然法則。下面跟着小編一起來欣賞下!《詩經:葛覃》葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。葛之覃兮,施於中...
  • 25359
詩經伯兮賞析
  • 詩經伯兮賞析

  • 詩經伯兮賞析分享給大家,以下就是小編整理的詩經伯兮賞析,一起來看看吧!伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。註釋[1]:音切,英武高大殳:音書,竹製兵器杲:音稿,明...
  • 16912
  • 伯兮原文及賞析

  • 原文伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。翻譯譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東行後,頭髮散亂像飛蓬。膏脂...
  • 8008
《九罭》詩經鑑賞及譯文
  • 《九罭》詩經鑑賞及譯文

  • 《九罭》先秦:佚名九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。《九罭》譯文細眼漁網去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此...
  • 20903
  • 伯兮原文翻譯及賞析合集2篇

  • 伯兮原文翻譯及賞析1伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗。譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東行後,頭髮散亂像...
  • 27578
  • 伯兮原文翻譯及賞析

  • 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。註釋[1]:音切,英武高大殳:音書,竹製兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草[2]:音妹,憂思成病伯:女子對丈夫的稱呼朅:勇武桀:通...
  • 22415
詩經關雎譯文及鑑賞
  • 詩經關雎譯文及鑑賞

  • 導語:詩經關雎描寫的是一個男子思慕着一位美麗賢淑的少女,由於愛戀的深切,這位少女的形象反覆在他腦中出現,使他不安,使他難以忘卻。以下是小編整理的詩經關雎的譯文及鑑賞,歡迎大家閲讀!詩經關雎《關雎》關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐...
  • 25674
  • 伯兮原文、翻譯及賞析3篇

  • 伯兮原文、翻譯及賞析1伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。註釋[1]:音切,英武高大殳:音書,竹製兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草[2]:音妹,憂思成病伯:女子...
  • 31310
詩經伯兮賞析及翻譯
  • 詩經伯兮賞析及翻譯

  • 《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠征的丈夫,表達了無法忍受的強烈情感。下面是小編整理的詩經伯兮賞析及翻譯,歡迎查看,僅供大家參考。伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願...
  • 11142
詩經的譯文及鑑賞
  • 詩經的譯文及鑑賞

  • 鶴鳴於九皋,聲聞於野。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維蘀。他山之石,可以為錯。鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維谷。他山之石,可以攻玉。註釋⑴九皋:皋,沼澤地。九:虛數,言沼澤之多。⑵渚:水中小洲,此處當指水灘。⑶蘀(tuò):酸棗一類的灌木...
  • 15735
詩經《國風·衞風·伯兮》原文註釋及鑑賞
  • 詩經《國風·衞風·伯兮》原文註釋及鑑賞

  • 《國風·衞風·伯兮》,為先秦時代衞國華夏族民歌。全詩四章,每章四句。主要寫古代戰爭。詩分四章,全以思婦的口吻來敍事抒情。伯兮原文:伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草...
  • 20434
詩經 《卷阿》譯文及鑑賞
  • 詩經 《卷阿》譯文及鑑賞

  • 《卷阿》先秦:佚名有卷者阿,飄風自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。伴奐爾遊矣,優遊爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。爾受命長矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣。有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子...
  • 32914
詩經:簡兮譯文及鑑賞
  • 詩經:簡兮譯文及鑑賞

  • 詩經:簡兮譯文及鑑賞當人處在旁觀者的地位,同對象保持着一種距離,只把對象當作觀照的對象之時,他實際上對對象採取的是一種審美的態度。以下是小編整理的關於《詩經:簡兮》的譯文及賞析,歡迎大家閲讀!《詩經:簡兮》簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。碩人俁俁,公庭萬舞。有力...
  • 32950
《樛木》詩經譯文及鑑賞
  • 《樛木》詩經譯文及鑑賞

  • 在日常學習、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩的格律限制較少。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家收集的《樛木》詩經譯文及鑑賞,歡迎大家分享。《樛木》先秦:佚名南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。南有樛...
  • 31533
詩經簡兮原文鑑賞
  • 詩經簡兮原文鑑賞

  • 【原文】簡兮簡兮(1),方將萬舞(2)。日之方中(3),在前上處(4)。碩人俁俁(5),公庭萬舞(6)。有力如虎,執轡如組(7)。左手執籥(8),右手秉翟(9)。赫如渥赭(10)公言錫爵(11)。山有榛(12),隰有苓(13)。雲誰之思(14),西方美人(15)。彼美人兮,西方之人兮。【註釋】(1)簡;鼓聲。(2)方將:將...
  • 28189
  • 伯兮原文翻譯及賞析3篇

  • 伯兮原文翻譯及賞析1原文:伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗。註釋:⑴伯,兄弟姐妹中年長者稱伯,此處係指其丈夫。朅(qiè):英武高大。⑵桀:同“傑”。⑶殳(shū):古...
  • 26896
  • 伯兮原文翻譯及賞析(2篇)

  • 伯兮原文翻譯及賞析1伯兮原文:伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。翻譯:譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東...
  • 12061
  • 伯兮原文翻譯及賞析(3篇)

  • 伯兮原文翻譯及賞析1伯兮佚名〔先秦〕原文伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗。譯文我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從...
  • 24186
詩經《小雅·巷伯》翻譯鑑賞
  • 詩經《小雅·巷伯》翻譯鑑賞

  • 《巷伯》,《詩經·小雅》第四十六篇。為先秦時代的漢族詩歌。全詩七章,前四章每章四句,一章五句,一章八句,一章六句。這是一首政治抒憤詩,作者被讒言陷害,作此詩以發泄滿腔的怨憤。《毛詩序》雲:《巷伯》,刺幽王也,寺人傷於讒,故作是詩也。巷伯,奄官兮(也)。詩題中的巷字,指宮中...
  • 14268
  • 伯兮原文翻譯及賞析2篇

  • 伯兮原文翻譯及賞析1伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。註釋[1]:音切,英武高大殳:音書,竹製兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草[2]:音妹,憂思成病伯:女子對...
  • 10214
專題