當前位置:文書都 >

關於李煜《浣溪沙紅日已高三丈透》翻譯賞析的文學百科

李煜《浣溪沙紅日已高三丈透》翻譯賞析
  • 李煜《浣溪沙紅日已高三丈透》翻譯賞析

  • 《浣溪沙·紅日已高三丈透》作者為唐朝文學家李煜。其古詩全文如下:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。【前言】《浣溪沙·紅日已高三丈透》是五代十國時期南唐後主李煜前期的作品,詞中主要描寫宮中聲色豪奢、...
  • 11816
  • 浣溪沙原文翻譯賞析

  • 《浣溪沙·小院閒窗春己深》作者為宋朝詩人李清照。其古詩全文如下:小院閒窗春已深,重簾未卷影沉沉,倚樓無語理瑤琴。遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰,梨花欲謝恐難禁。【前言】李清照的《浣溪沙·小院閒窗春已深》也被稱為《浣溪沙·春景》,詞被收錄在李清照詞集《漱玉詞》之中...
  • 18416
  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析(2篇)

  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析1浣溪沙·紅日已高三丈透紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。翻譯紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結束,宮女們魚貫而入,挨個兒...
  • 6793
蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析
  • 蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析

  • 誰道人生無再少?門前流水尚能西。[譯文]誰説人生只會變老,不能再次變得年輕?你看門前清澈的溪水,東流還能轉為西行。[出自]蘇軾《浣溪沙》遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。【註釋...
  • 18609
浣溪沙古詩翻譯賞析
  • 浣溪沙古詩翻譯賞析

  • 《浣溪沙山下蘭芽短浸溪》作者為宋朝文學家蘇軾。其全文如下:遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。【前言】《浣溪沙山下蘭芽短浸溪》是宋代文學家蘇軾的詞作。此詞描寫雨中的南方初...
  • 18766
浣溪沙譯文翻譯和賞析
  • 浣溪沙譯文翻譯和賞析

  • 作者:蘇軾年代:宋體裁:詞遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。【賞析】:該詞是蘇軾1082年春任黃州團練副使時作的一首記遊詞。然而從內容來説,它又不同於一般的記遊作品。通常,記遊性作品...
  • 28085
  • 浣溪沙李璟的翻譯

  • 李璟是五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。他流傳下來的詞作不多,所傳幾首詞中,最膾炙人口的,就是這首《攤破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。攤破浣溪沙菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄干。譯...
  • 8846
浣溪沙翻譯和賞析
  • 浣溪沙翻譯和賞析

  • 浣溪沙·一曲新詞酒一杯宋·晏殊一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。譯文聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自...
  • 8440
賀鑄《浣溪沙》翻譯賞析
  • 賀鑄《浣溪沙》翻譯賞析

  • 不信芳春厭老人,老人幾度送餘春。惜春行樂莫辭頻①。巧笑豔歌皆我意②,惱花顛酒拚君瞋③,物情唯有醉中真④。[註釋]①“惜春”句:前蜀李珣《浣溪沙》:“遇花傾酒莫辭頻。”②巧笑:《詩經》中有:“巧笑倩兮。”③“惱花”句:杜甫《江畔獨步尋花七絕句》其一:“江上被花惱不徹,無處告...
  • 9483
  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析1原文紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。譯文紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結束,宮女們魚貫而入,挨個兒將金爐裏快要燃盡的...
  • 6987
  • 《浣溪沙·紅日已高三丈透》原文及賞析

  • 浣溪沙·紅日已高三丈透朝代:五代作者:李煜原文:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。譯文紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結束,宮女們魚貫而入,挨個兒將金爐裏快要燃盡的...
  • 13907
  • 《浣溪沙》晏殊翻譯賞析

  • 浣溪沙北宋晏殊一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。作者簡介晏殊,字同叔,北宋前期婉約派詞人之一。漢族,撫州臨川文港鄉人。十四歲時就因才華洋溢而被朝廷賜為進士。之後到祕書省做正字,北宋仁宗即位之後,升官做了集...
  • 27624
  • 《浣溪沙·詠橘》翻譯賞析

  • 《浣溪沙·詠橘》作者為宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:菊暗荷枯一夜霜,新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。【前言】《浣溪沙·詠橘》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。作者借詠橘之題材以抒發自己清新高潔之性情。上片借寫菊...
  • 31384
  • 浣溪沙紅日已高三丈透翻譯賞析

  • 《浣溪沙·紅日已高三丈透》作者為唐朝文學家李煜。其古詩全文如下:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。【前言】《浣溪沙·紅日已高三丈透》是五代十國時期南唐後主李煜前期的作品,詞中主要描寫宮中聲色豪奢、...
  • 30706
李煜唐詩《浣溪沙·紅日已高三丈透》賞析
  • 李煜唐詩《浣溪沙·紅日已高三丈透》賞析

  • 《浣溪沙·紅日已高三丈透》是五代十國時期南唐後主李煜前期的作品,詞中主要描寫宮中聲色豪奢、風情旖旎的奢華的生活場景。《浣溪沙·紅日已高三丈透》紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。【前言...
  • 6735
  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文及賞析

  • 原文:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。譯文紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結束,宮女們魚貫而入,挨個兒將金爐裏快要燃盡的檀香,重新添加上,她們訓練有素而又輕盈的蓮...
  • 31026
《浣溪沙·春情》翻譯賞析
  • 《浣溪沙·春情》翻譯賞析

  • 《浣溪沙·春情》作者為宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:道字嬌訛語未成,未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。【前言】《浣溪沙·春情》是北宋著名詞人蘇軾的一首婉約詞佳作,運用了上下問答的形式,傳神地描寫了少女春天的慵睏意...
  • 33514
浣溪沙翻譯及賞析
  • 浣溪沙翻譯及賞析

  • 《浣溪沙》作者是宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞。【註釋】⑴浣溪沙:詞牌名。⑵蘄(qí)水:縣名,今湖北浠水縣。清泉寺:寺名,在蘄水縣城外。【翻譯】山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩...
  • 31566
浣溪沙翻譯賞析
  • 浣溪沙翻譯賞析

  • 浣溪沙,唐代教坊曲名,後用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。下面就是小編整理的浣溪沙翻譯賞析,一起來看一下吧。浣溪沙·細雨斜風作曉寒宋代:蘇軾元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔遊南山細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。...
  • 6941
浣溪沙·紅橋賞析
  • 浣溪沙·紅橋賞析

  • 浣溪沙·紅橋此詞寫舟中觀看紅橋景色,抒發懷古之幽思。以下是小編為大家推薦的`浣溪沙·紅橋賞析,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽()。白鳥朱荷引畫橈,垂楊影裏見紅橋,欲尋往事已魂消。遙指平山山外路,斷鴻無數水迢迢,新愁分付廣陵潮。①橈:船槳,此指船。②平山:指...
  • 28260
  • 《浣溪沙》全詞翻譯賞析

  • 浣溪沙納蘭性德(清代)伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。去年高摘鬥輕盈。漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。註釋①伏雨:指連綿不斷的雨。杜甫《秋雨歎》詩:“闌風伏雨秋紛紛,四海八荒同一雲。”②高摘:攀高折花。③鬥輕盈:與同伴比賽看誰的動作更迅捷輕快。輕盈,多...
  • 13355
  • 浣溪沙詠橘翻譯賞析

  • 《浣溪沙·詠橘》作者為宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:菊暗荷枯一夜霜,新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。【前言】《浣溪沙·詠橘》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。作者借詠橘之題材以抒發自己清新高潔之性情。上片借寫菊...
  • 7604
  • 李煜《浣溪沙·紅日已高三丈透》鑑賞

  • 《浣溪沙·紅日已高三丈透》是五代十國時期南唐後主李煜前期的作品,詞中主要描寫宮中聲色豪奢、風情旖旎的奢華的生活場景。白天裏舉行的一場宮廷舞會,細緻地刻畫宮廷舞台富麗堂皇的佈置,生動地寫舞女們輕盈靈動的舞步和嫵媚婉轉的姿態。表現詞人的得意心情,而客觀效果...
  • 22862
李清照《攤破浣溪沙》翻譯賞析
  • 李清照《攤破浣溪沙》翻譯賞析

  • [譯文]悠閒地靠在枕上,隨意地閲讀詩篇,心情是無比的舒適美好;下雨的時候,門前的風景更加優美了。[出自]李清照《攤破浣溪沙》病起蕭蕭兩鬢華,卧看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醖藉,木犀花。註釋:豆蔻:多年生草本植物,開淡黃色花,果...
  • 17611
  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析2篇

  • 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析1浣溪沙·紅日已高三丈透朝代:五代作者:李煜原文:紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。譯文紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照進宮內,可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結束,...
  • 23339
專題