當前位置:文書都 >

關於杜甫新婚別原文及翻譯的文學百科

杜甫新婚別原文及翻譯
  • 杜甫新婚別原文及翻譯

  • 《新婚別》作於公元759年(唐肅宗乾元二年)春。公元755年(唐玄宗天寶十四年)安史之亂爆發。公元759年三月,唐朝六十萬大軍敗於鄴城,國家局勢十分危急。為了迅速補充兵力,統治者實行了無限制、無章法、慘無人道的拉夫政策。下面是應屆畢業生網小編Lynn整理相關內容資料。(更多...
  • 32135
《望嶽》杜甫原文及翻譯
  • 《望嶽》杜甫原文及翻譯

  • 望嶽,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。望嶽岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神...
  • 24855
杜甫送遠原文及翻譯
  • 杜甫送遠原文及翻譯

  • 《送遠》是杜甫在唐肅宗乾元二年(759年)時所作,當時唐朝正處於安史之亂時期。送遠即是詩人杜甫在戰火紛飛的時刻,離開秦州入蜀道而遠行。浦起龍認為此詩不言所送,蓋自送之作。下面是文學網小編Lynn整理的唐代詩人相關內容資料。(更多精彩內容請關注文學網)【原文】《送遠》...
  • 21746
杜甫《望嶽》原文及翻譯
  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯

  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯1原文:望嶽三首·其二西嶽崚嶒竦處尊,諸峯羅立似兒孫。安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。稍待秋風涼冷後,高尋白帝問真源。譯文:西嶽高聳似一位德高望重的老人,羣峯在其周圍則像他的兒孫。怎麼才能求得仙人杖,拄着它登上華...
  • 29420
杜甫恨別原文翻譯及賞析
  • 杜甫恨別原文翻譯及賞析

  • 杜甫恨別原文翻譯及賞析1恨別杜甫唐洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千裏之遙,胡騎長驅直入也已經有五六年了。草木由青便衰,我...
  • 16876
杜甫無家別原文及翻譯
  • 杜甫無家別原文及翻譯

  • “寂寞天寶後,園廬但蒿藜。我裏百餘家,世亂各東西。”出自杜甫的《無家別》。接下來就由小編帶來杜甫無家別原文及翻譯,希望對你有所幫助!【原文】《無家別》杜甫寂寞天寶後,園廬但蒿藜。我裏百餘家,世亂各東西。存者無消息,死者為塵泥。賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。久行見空巷,日瘦氣...
  • 25190
杜甫的望嶽原文及翻譯
  • 杜甫的望嶽原文及翻譯

  • 杜甫望嶽原文岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。杜甫望嶽翻譯泰山是如此雄偉,泰山的青色在齊魯廣大區域內都能望見。大自然將神奇與秀麗集中於泰山,那照臨下土的陽光像被一把碩大無比的.刀切斷了一樣,山的南北兩面,...
  • 10986
杜甫《恨別》賞析及翻譯
  • 杜甫《恨別》賞析及翻譯

  • 杜甫《恨別》賞析及翻譯1恨別杜甫洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【註解】①洛城:洛陽。②胡騎:指安史之亂的叛軍。③劍外:劍閣以南,這裏指蜀地。④“聞道”兩句:司徒,指李光弼,他...
  • 12529
《新婚別》杜甫
  • 《新婚別》杜甫

  • 新婚別杜甫兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為妻子,席不暖君牀。暮婚晨告別,無乃太匆忙!君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沉痛迫中腸!誓欲隨君去,形勢反蒼黃!勿為新婚念,努力事戎行!婦...
  • 21533
杜甫《佳人》原文及翻譯
  • 杜甫《佳人》原文及翻譯

  • 《佳人》是唐代大詩人杜甫的作品。這首詩寫一個亂世佳人被丈夫遺棄,幽居空谷,艱難度日的不幸遭遇。下面是小編為你帶來的杜甫《佳人》原文及翻譯,歡迎閲讀。《佳人》原文作者:唐·杜甫絕代有佳人(1),幽居在空谷(2)。自雲良家子,零落依草木(3)。關中昔喪亂(4),兄弟遭殺戮。官高何足論(5),不...
  • 20368
無家別杜甫原文及翻譯
  • 無家別杜甫原文及翻譯

  • 《無家別》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第217卷第36首。大家不妨來看看小編推送的無家別杜甫原文及翻譯,希望給大家帶來幫助!無家別作者:杜甫寂寞天寶後,園廬但蒿藜。我裏百餘家,世亂各東西。存者無消息,死者為塵泥。賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。久行見空巷,日瘦氣慘悽,但對狐與狸,...
  • 14896
杜甫《春遠》原文及翻譯
  • 杜甫《春遠》原文及翻譯

  • 杜甫(712-770)字子美,自號少陵野老,世稱杜少陵。生於河南鞏縣(今河南省鞏義市)。下面是小編為你帶來的杜甫《春遠》原文及翻譯,歡迎閲讀。【原文】春遠作者:杜甫肅肅花絮晚,菲菲紅素輕。日長惟鳥雀,春遠獨柴荊。數有關中亂,何曾劍外清。故鄉歸不得,地入亞夫營。翻譯:無春遠字詞解釋:①...
  • 22494
杜甫傳原文及翻譯
  • 杜甫傳原文及翻譯

  • 《杜甫傳》摘自《新唐書》,詳細介紹了詩聖杜甫的一生及成就。以下是小編整理的杜甫傳原文及翻譯,希望能讓大家對詩聖杜甫有更多的瞭解!杜甫杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“...
  • 13540
杜甫的恨別原文翻譯及賞析
  • 杜甫的恨別原文翻譯及賞析

  • 恨別杜甫唐洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千裏之遙,胡騎長驅直入也已經有五六年了。草木由青便衰,我來到劍閣之外,為兵戈阻斷我...
  • 22056
新婚別原文及翻譯
  • 新婚別原文及翻譯

  • 導語:此詩作於唐肅宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發。以下是小編整理的資料,歡迎閲讀參考。新婚別兔絲附蓬麻⑴,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為君妻⑵,席不暖君牀。暮婚晨告別,無乃太匆忙⑶。君行雖不遠,守邊赴河陽⑷。妾身未分明⑸,何以拜姑嫜...
  • 33933
杜甫《石壕吏》原文及翻譯
  • 杜甫《石壕吏》原文及翻譯

  • 《石壕吏》是杜甫著名的新題樂府組詩"三吏"之一。接下來小編蒐集了杜甫《石壕吏》原文及翻譯,歡迎查看,希望幫助到大家。石壕吏杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣...
  • 25829
杜甫新婚別原文及賞析
  • 杜甫新婚別原文及賞析

  • 甫三別中的《新婚別》,精心塑造了一個深明大義的少婦形象。這首詩採用獨白的形式,全篇先後用了七個君字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。下面是應屆畢業生網小編Lynn整理相關內容資料。(更多內容請關注應屆畢業生網)【原文】《潼關吏》杜甫兔絲附蓬麻,引蔓故不長...
  • 30988
杜甫新安吏原文及翻譯
  • 杜甫新安吏原文及翻譯

  • 三吏三別即《新安吏》《石壕吏》《潼關吏》《新婚別》《無家別》《垂老別》,是杜甫的作品,深刻寫出了民間疾苦及在亂世之中身世飄蕩的孤獨。表達了作者對倍受戰禍摧殘的老百姓的困苦和對老百姓的同情。下面是應屆畢業生網小編Lynn整理的相關內容資料。(更多內容請關注應屆...
  • 20550
鑑賞杜甫垂老別原文及翻譯
  • 鑑賞杜甫垂老別原文及翻譯

  • 四郊未寧靜,垂老不得安。子孫陣亡盡,焉用身獨完?出自杜甫的《垂老別》。下面是文學網小編Lynn整理的相關資料內容。(更多內容請關注文學網)【原文】《垂老別》杜甫四郊未寧靜,垂老(1)不得安。子孫陣亡盡,焉用(2)身獨完(3)!投杖(4)出門去,同行為辛酸。幸有牙齒存,所悲骨髓幹。男...
  • 8083
望月杜甫原文及翻譯
  • 望月杜甫原文及翻譯

  • “會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。以下是小編準備的望月杜甫原文及翻譯,快一起來看看吧!望月杜甫原文岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋1、岱宗:泰山別名岱,居五嶽之首,故又名岱宗。2、鍾:賦予、集...
  • 13339
杜甫《新婚別》
  • 杜甫《新婚別》

  • 新婚別朝代:唐代作者:杜甫原文:兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為妻子,席不暖君牀。暮婚晨告別,無乃太匆忙。君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜。父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沈痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。勿為...
  • 32005
杜甫——《新婚別》
  • 杜甫——《新婚別》

  • 【年代】:唐【內容】:兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為君妻,席不暖君牀。暮婚晨告別,無乃太匆忙!君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沉痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。勿為新婚念,努力事...
  • 6899
杜甫不見原文及翻譯
  • 杜甫不見原文及翻譯

  • 杜甫的《不見》這首詩大約作於唐肅宗上元二年(761年),題下自注:近無李白消息。可能是李白因永王事流放夜郎被赦,又得到鄭虔在台州的消息後,引起對李白的思念而寫的。下面是文學網小編Lynn整理的唐代詩人相關內容資料。(更多精彩內容請關注文學網)【原文】《不見》杜甫不見李...
  • 28775
恨別杜甫原文及翻譯
  • 恨別杜甫原文及翻譯

  • 恨別杜甫原文及翻譯1恨別杜甫唐洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千裏之遙,胡騎長驅直入也已經有五六年了。草木由青便衰,我來到...
  • 16948
杜甫《新婚別》譯文及註釋
  • 杜甫《新婚別》譯文及註釋

  • 《新婚別》朝代:唐代作者:杜甫原文:兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為妻子,席不暖君牀。暮婚晨告別,無乃太匆忙。君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜。父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沈痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。...
  • 14367
專題