當前位置:文書都 >

宋代詩人 >蘇軾 >

洞仙歌 蘇軾

洞仙歌 蘇軾

洞仙歌,原唐教坊曲,後用為詞牌。其中,最著名的當屬宋代詩人蘇軾所作的《洞仙歌》。

洞仙歌 蘇軾

  洞仙歌·冰肌玉骨

僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之雲。

冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。

起來攜素手,庭户無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉。但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。

譯文

冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿裏清風徐來幽香瀰漫。繡簾被風吹乾,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發亂。

他起來攜着她的小手,走出無聲的庭院,隨時可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉。她掐着手計算,秋風幾時吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。

註釋

⑴洞仙歌:詞牌名。

⑵眉州:今在四川眉山境內。

⑶孟昶:五代時蜀國君主,在位三十一年,後國亡降宋,深知音律,善填詞。

⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,別號花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺寺,建於隋代,到蜀國時曾改成宣華池。

⑸具:通俱,表都的意思。

⑹足:補足。

⑺冰肌:肌膚潔白如冰雪,《莊子·逍遙遊》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。

⑻水殿:建在摩訶池上的宮殿。

⑼欹:斜靠。

⑽河漢:銀河。

⑾金波:指月光;玉繩:星名,位於北斗星附近。

⑿玉繩:星名。《太平御覽·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷。”宋均注曰:“繩能直物,故名玉繩。溝,謂作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉繩漸自西北轉,冉冉而降,時為夜深或近曉也。

⒀流年:流逝之歲月;年華。

  洞仙歌·詠柳

  江南臘盡,早梅花開後,分付新春與垂柳。

  細腰肢自有入格風流,仍更是、骨體清英雅秀。

  永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝?

  斷腸是飛絮時,綠葉成陰,無個事、一成消瘦。

  又莫是東風逐君來,便吹散眉間一點春皺。

賞析

上片寫柳的體態標格和風韻之美。起拍説臘盡梅凋,既點明節令,且借賓喚主,由冬梅引出春柳。以“新春”緊承“臘盡”,寫臘月已盡,新春來臨,早梅開過,楊柳萌發。柳絲弄碧,是春意繁鬧的表徵,故説“分付新春與垂柳”。“分付”,交付之意,着“分付”一詞,彷彿春的活力、光彩、妖嬈,均凝集於垂柳一身,從而突出了柳的形象。

以下讚美柳的體態標格。柳枝婀娜,別有一種風流,使人想到少女的細腰。杜甫《絕句漫興》早有“隔户楊柳弱裊裊,恰如十五女兒腰”之句。東坡正是抓住了這一特點,稱頌她有合格入流的獨特風韻,並進而用“清英秀雅”四字來品評其骨相。這就寫出了垂柳的清高、英雋、雅潔、秀麗,見出她與濃豔富麗的浮花浪蕊迥然不同。作者把握住垂柳的'姿質特色,從她的體態美,進而刻畫了她的品格美。

下片轉入對垂柳不幸遭遇的感歎。換頭三句,寫垂柳境況清寂、麗姿無主。長安永豐坊多柳,生永豐園一角的垂柳,儘管明媚春光中修飾姿容,分外妖嬈,怎奈無人一顧。”斷腸“四句,緊承上文,寫垂柳的悽苦身世,説:一到晚春,綠葉雖繁,柳絮飄零,她更將百無聊賴,必然日益瘦削、玉肌消減了。煞拍三句,展望前景,愈感茫然。只有東風的吹拂,足可消愁釋怨,使蛾眉般的彎彎柳葉,得以應時舒展。

標籤: 洞仙歌 蘇軾
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/sushi/mk23kg.html
專題