當前位置:文書都 >

名人名著 >岳陽樓記 >

登岳陽樓記杜甫

登岳陽樓記杜甫

杜甫《登岳陽樓》從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表裏。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉鬱,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。

登岳陽樓記杜甫

  dēng yuè yáng lóu

  登 嶽 陽 樓

  唐代:杜甫

  xī wén dòng tíng shuǐ ,jīn shàng yuè yáng lóu。

  昔 聞 洞 庭 水 , 今 上 嶽 陽 樓。

  wú chǔ dōng nán chè,qián kūn rì yuè fú。

  無 楚 東 南 坼, 乾 坤 日 月 浮。

  qīn péng wú yī zì,lǎo bìng yǒu gū zhōu。

  親 朋 無 一 字,老 病 有 孤 舟。

  róng mǎ guān shān běi,píng xuān tì sì liú。

  戎 馬 關 山 北, 憑 軒 涕 泗 流。

譯文

以前的日子就聽説洞庭湖波瀾壯闊,今日如願終於登上岳陽樓。

浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。

北方邊關戰事又起,我倚着欄杆遠望淚流滿面。

註釋

①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。

②岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為遊覽勝地。

③吳楚:春秋時二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張説建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。 坼(chè):分裂,這裏引申為劃分。這句是説:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

④乾坤(qián kūn)日夜(一作“月”)浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。據《水經注》卷三十八:“湖水廣圓五百餘里,日月出沒於其中。”乾坤:天地,此指日月。

⑤無一字:杳無音訊。 字:這裏指書信。

⑥老病:年老多病。杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痺,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最後三年裏大部分時間是在船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實況。

⑦戎(róng)馬關山北:北方邊關戰事又起。當時吐蕃侵擾寧夏靈武、陝西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰爭,戰亂。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、關中一帶。

⑧憑軒:倚着樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復指,即眼淚。

擴寫登岳陽樓

這是個風和日麗的好日子,想想我離開成都的草堂已有兩年之久,遊歷四方,追尋先人之足跡,瞻仰墨客之風采,莫不愜意,也填充我這放蕩而無事的生活。今到湖南嶽陽,這是個地處洞庭魚米之鄉的.好地方,在這湖邊遊玩了些時日,看到民風淳樸物產豐富,好生羨慕這一方水土。早就聽説過洞庭湖的波瀾壯闊,今所見果不其然,也不枉費我幾百裏水路趕到這裏。到了這個地方,就有一處名勝不能不提——岳陽樓,在我前面已有不計其數的墨客們仰名前來,遇景生情留下了眾多的美文佳篇。姑且登上去看看,説不定我也能有所“作為”。

登上了岳陽樓,面朝洞庭湖,其實壯闊的湖水把吳楚兩地分隔開來,讓我望不到北方的戰事,熒熒的湖水中動盪着,好像整個國家都漂浮在日月星斗中,難以安穩。想到這裏我不禁痛心疾首,也難以貢獻自己的力量。深深感到羞愧!好在這一方水土,沒有戰火連連,民生安泰,所以才有我這個“無用”之人在此閒談空話,而不務實務。但願湖水那邊的人都能安好,每個家庭都能團聚……

説到這裏,我的家人呢?你們在哪呢?紛亂的時局讓我們分離了,但是每個深深的安靜的夜裏我都無時無刻不在掛念着你們。其實想想還是不見你們為好,我一個糟老頭子只會給你們徒增麻煩,如果能通過書信的方式知曉你們都安好無恙,我也能安心了。我也不會説我的困苦遭遇,連連的旅途讓我老頭子身患疾病,沒有經濟來源,也無從請大夫來治療,走一步算一步吧。小舟漂到哪我老頭子就看看那裏的風景和人情。給予當地人我誠摯的祝福。

不遠處一個農夫在燒草堆,彷彿是北邊戰事的引子,想到我的遭遇和風塵,沒有一個依靠的地方。國家風風雨雨,人們嚮往安定,我老了而無能為力。眼淚落下來了,落在這一汪洞庭水中,瞧瞧地泛起一個漣漪,只有岳陽樓看到。岳陽樓啊!你不要和別人説,我只是過客,現在能做到的只有願一切安然……我走了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/yueyanglou/8g3nx7.html
專題