當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《應科目時與人書》閲讀理解及答案

《應科目時與人書》閲讀理解及答案

《應科目時與人書》作於貞元九年(公元793)。韓愈,進士出身參加博學宏詞科考試時寫給別人的信。目的是希望別人能幫他做些宣傳,擴大自己的聲譽。文章通過生動貼切的比喻,巧妙地把自己的處境、心理狀態、要求和對方的身份作用具體而細微地表達出來。全文氣勢充沛,富於變化;分寸掌握得好。

《應科目時與人書》閲讀理解及答案

原文

月日,愈再拜:天地之濱,大江之墳,有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品匹儔也。其得水,變化風雨,上下於天不難也。

其不及水,蓋尋常尺寸之間耳,無高山大陵曠途絕險為之關隔也,然其窮涸,不能自致乎水,為獱獺之笑者,蓋十八九矣。如有力者,哀其窮而運轉之,蓋一舉手一投足之勞也。然是物也,負其異於眾也,且曰:“爛死於沙泥,吾寧樂之;若俯首帖耳,搖尾而乞憐者,非我之志也。”是以有力者遇之,熟視之若無睹也。其死其生,固不可知也。

今又有有力者當其前矣,聊試仰首一鳴號焉,庸詎知有力者不哀其窮而忘一舉手,一投足之勞,而轉之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鳴號之者,亦命也。

愈今者,實有類於是,是以忘其疏愚之罪,而有是説焉。閣下其亦憐察之。

【註釋】

①應科目:即慶博學宏詞科的考試。應,參加考試的意思。

②天池:《莊子·逍遙遊》“南冥者,天池也。”天池是寓言中的海。

③濆(fen):水邊。匯:類。儔(chou):伴侶。

④(“犬賓”,為一字,讀bin):小水獺。十八九:指多次。

⑤庸詎:相當於“豈”,表示反問。

[注]①本文為貞元九年(公元793年)韓愈參加博學宏詞科考試時寫給別人的求薦信。 ②濆(fén):水邊。 ③品彙匹儔:指同一類東西。 ④獱(biān)獺:水獺,半水棲動物。

2.根據文意,下列説法不正確的一項是( )(2分)

A.這是一封求人幫助推薦的信,但幾乎滿篇記述了一“怪物”的遭遇,只在最後用一句話點明主旨,語言十分委婉含蓄。

B.文中的“怪物”有不同凡響的才能,有堅貞的操守,寧肯爛死沙泥之中,也不卑躬屈膝以求得可憐,其精神令人敬佩。

C.作者一方面不斷地尋求機遇以圖施展抱負,一方面又把自己的際遇歸於天命,思想是矛盾的。

D.文章抒發了作者懷才不遇的怨恨,表達了對對方竭力提攜自己的感激之情。

3.“愈今者實有類於是”中的“是”指的是。(2分)

4.對下列句中“其”的指代內容或用法理解不正確的一項是( )(2分)

A.庸詎知有力者不哀其窮 其:怪物 B.其哀之,命也 其:有力者

C.知其在命而且鳴號之者 其:怪物 D.閣下其亦憐察之 其:語氣詞,表示希望

5.文章末尾運用反覆的手法再三慨歎命運,在表達上的作用是。(3分)

6.有人認為韓愈在信中乞求當政者的引薦,無異於“俛首帖耳、搖尾而乞憐者”,你同意嗎?請説明理由。(3分)

參考答案:

2.(2分)D(作者希望得到對方的引薦,並非感激提攜自己。)

3.(2分)“怪物”(蛟龍)困於泥沙中而乞求“有力者”幫助的狀況

4.(2分)C(“其”為指示代詞,代以上這種情況。)

5.(3分)⑴對自己懷才不遇的命運進行自我寬慰;⑵埋怨有力者的不識人才熟視無睹;⑶抒發自己懷才不遇的憤懣不平的感情;⑷表達自己不改本性的堅定信念(每項1分,寫出三項即可)

6.(3分)提示:認為韓愈即“俛首帖耳、搖尾而乞憐者”不正確。作者通過生動貼切的比喻,把自己的`不凡抱負和困難處境具體表現出來,文中揚才露己,有求於人,卻用有志用世的強烈坦率的自我表現,抒發胸中對不平遭遇的感慨;自信自負,以蛟龍自居,並譴責“有力者”的不識人才熟視無睹,沒有表現出如“俛首帖耳、搖尾而乞憐者”卑屈情態。

譯文

某月某日,韓愈再拜(書信用語,表示自謙):天池的邊上,大江的水邊,傳説:有怪物存在,大概不是平常魚類水獸等動物可以比得上的。它得了水,就能呼風喚雨,上天下地都很容易。如果得不到水,也就是尋常所見的那種形狀,不用廣闊險峻的高山土丘就能把它困住。然而它在沒有水的時候,不能自己造出水來。它們十次有八九次被獱獺(一般的水獸)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可憐它們的窘境而把它們運輸轉移(到有水的地方),只不過是舉手之勞。但是這種怪物,報負和一般東西不同,它會説:“就算爛死在沙泥裏,我也高興。如果俯首帖耳,搖尾乞憐,不是我的志向。”因此有能力幫它的人遇到他們,熟視無睹,就像沒看見一般。他的死活,我們也無從知道了。

如今又有一個有能力的人走到它的面前,姑且試着抬頭鳴叫一聲(因為有能力的人已經對他們習慣而視而不見了),哪裏知道有能力的人不可憐它的窘境,而忘記了舉手之勞,把它轉移到水裏邊?別人可憐它,是它的命。別人不可憐它,也是它的命。知道生死有命還鳴號求助的,也是它的命。我(韓愈)如今確實有點類似於它,所以不顧自己的淺陋,而寫下這些話,希望閣下您垂憐並理解我!

賞析

嘗讀書,見一篇《應科目時與人書》,並不瞭解其背景,猜想韓愈那時候應該很年輕吧,年少則氣盛臉皮薄,好聽的説法叫骨頭硬有氣節,本來是去求人家麼,他偏偏耍了一把牛。

唐朝,讀書人蔘加科舉之前,拜謁當時有名望的人(主要是大官),以求引薦,應該是很正常的事情。就有人在考試前,寫過“粧罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無”這樣的句子,來試探那一屆的主考官。不過人家的態度可是比韓愈謙虛謹慎的多了,我要是考官一定喜歡這種清楚明白自身地位的人,當然這傢伙後來在學問上的成就可是比韓愈差的太多,文品和人品,在大多數人身上還是差相彷彿的。

這篇文章也同樣是給當時的大人物的,很牛,口氣很強硬,極其自以為是。當然這種牛脾氣不分古今中外都有舉不盡的好例子。文中借“怪物”之口,説道:爛死於沙泥,吾寧樂之;若俯首貼耳,搖尾而乞憐者,非我之志也。這種話自古以來有過無數種表現形式,並不新鮮。關鍵在於——第二段的幾句話。

“今有有力者當其前矣,聊試仰首一鳴號焉”,我為之深深歎息,她終於也免不了“鳴號”,畢竟也是俗人。當然,從理論上説,人無完人,人力有時而窮,向別人要求幫助,絕對正當,毫無可恥。只是心裏面還是很奇怪,忍不住的感到悲哀。也許我的聯想不太準確,我想起了“讓狗爬出的洞敞開着,爬出來吧,給你自由”,或許我褻瀆了,然而我的確感覺到了理智與情感的衝突,理智説服不了情感,情感戰勝不了理智。而且我認為韓愈也有這種感覺,他的“鳴號”也僅僅是“聊試”而已。而且我認為,即使如此韓愈已經感覺到了羞愧,所以他立刻接下來補充,“其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鳴號之者,亦命也”,將一切歸之於命運,向“有力者”挑明,就算你幫了我,我也不會感激你,因為老天早就安排好了,——我竊以為這是死要面子,不夠厚道。天主教義好像有一條“常懷感恩之心”,而我們中國的傳統文化道德在這方面似乎是略顯欠缺了。

有名句“得之我幸,不得我命”,不知是來自徐志摩還是張愛玲,總之流傳極廣。這味道似乎有點聽天由命隨波逐流,和韓愈的那句話感覺有些距離。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/o9n24w.html
專題