當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《沈貞甫墓誌銘》閲讀答案及翻譯

《沈貞甫墓誌銘》閲讀答案及翻譯

沈貞甫墓誌銘

《沈貞甫墓誌銘》閲讀答案及翻譯

(明)歸有光

自予初識貞甫時,貞甫年甚少,讀書馬鞍山浮屠之偏。及予娶王氏,與貞甫之妻為兄弟,時時過內家相從也。予嘗入鄧尉山中,貞甫來共居,日遊虎山、西崦,上下諸山,觀太湖七十二山之勝,嘉靖二十年,予卜居安亭。安亭在吳淞江上,界崑山、嘉定之壤,沈氏世居於此;貞甫是以益親善,以文字往來無虛日。以予之窮於世,貞甫獨相信,雖一字之疑,必過予考訂,而卒以予之言為然。

蓋予屏居江海之濱,二十年間,死喪憂患,顛倒狼狽,世人之所嗤笑,貞甫了不以人之説而有動於心,以與之上下。至於一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也 。嗟夫!士當不遇時,得人一言之善,不能忘於心,予何以得此於貞甫耶?此貞甫之沒,不能不為之慟也。

貞甫之為人伉厲,喜自修飾。介介自持,非其人未嘗假以詞色。遇事激昂,僵仆無所避。尤好觀古書,必之名山及浮屠、老子之宮。所至掃地焚香,圖書充幾。聞人有書,多方求之,手自抄寫,至數百卷。今世有科舉速化之學,皆以通經學古為迂,貞甫獨於書知好之如此,蓋方進於古而未已也。不幸而病,病已數年,而為書益勤。予甚畏其志,而憂其力之不繼;而竟以病死,悲夫!

初予在安亭,無事,每過其精廬,啜茗論文,或至竟日。及貞甫沒而予復往,又經兵燹之後,獨徘徊無所之,益使人有荒江寂寞之歎矣。

貞甫諱果,字貞甫。娶王氏,無子,養女一人。有弟曰善繼、善述。其卒以嘉靖三十四年七月日,年四十有二。即以是年月日葬於某原之先塋。可悲也已!銘曰:

天乎命乎不可知,其志之勤而止於斯!

(選自《震川先生集》卷一九,據巴蜀書社《散文精華》校對)

一:6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是 (3 分)

A.雖一字之疑,必過予考訂

過:拜訪

B.死喪憂患,顛倒狼狽

狼狽:指困頓窘迫的樣子

C.眾所觀駭,而貞甫不予易也

易:改變

D.予甚畏其志,而憂其力之不繼

畏:敬服

7.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是 (3 分)

A.予何以得此於貞甫耶

少卿視僕於妻子何如哉

B.必之名山及浮屠、老子之宮

久之,能以足音辨認

C.予甚畏其志,而憂其力之不繼

此人皆意有所鬱結,不得通其道

D.其卒以嘉靖三十四年七月日

而彭祖乃今以久特聞

8.將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分,每題3分)

(1)介介自持,非其人未嘗假以詞色。

(2)貞甫獨於書知好之如此,蓋方進於古而未已也。

(3)身直為閨閣之臣,寧得自引深藏於巖穴邪?

9.文章在表達對沈貞甫英年早逝的痛悼之情時,着重記敍了哪三件小事?(3分)

參考答案

6.C (C項的“易”解釋為“輕視”)

7.C (C項“其”都是作領屬性定語,可譯作“他的”。A項分別是“從”和“對”。B項分別是動詞“到”和“起調整音節作用的助詞”。D項分別是“在”和“因為”)

8.(1)(介甫)耿介自重,(如果)不是同道中人就不曾給予(好的)言辭臉色。[來源:]

(“介介”“假”“詞色”各1分)

(2)貞甫單單對古書通曉喜愛到了這樣的.地步,是因為他在古籍研究方面正大有長進而未停止。(“之”“進”“已”各1分)

(3)(我)僅是宮中的臣僕(或譯成:我已經成了宦官),怎麼能夠自己引退,在山林巖穴中深藏隱居呢?(“閨閣之臣”1分,“引” 1分,“寧得……邪”1分)

9. ①沈貞甫對困境中的“我”的信任和敬重;②沈貞甫正直好學,勤於研究古典書籍;③昔日與自己在安亭同遊同樂、啜茗論文。(每點1分)

二:6.對下列句子中加點的詞的解釋,正確的一項是(3分)

A.以予之窮於世

窮:貧窮

B.貞甫了不以人之説而有動於心

了:全然

C.而貞甫不予易也

易:輕易

D.予甚畏其志

畏:畏懼

7.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是(3分)

A.其志之勤而止於斯

而設詭辯於懷王之寵姬鄭袖

B.此貞甫之沒,不能不為之慟也

亦何面目覆上父母之丘墓乎

C.予甚畏其志,而憂其力之不繼

臣從其計,大王亦幸赦臣

D.其卒以嘉靖三十四年七月日

終不以監門困故而受公子財

8.下列句子中加點的詞語的意義,與現代漢語相同的一項是(3分)

A.及予娶王氏,與貞甫之妻為兄弟

B.以予之窮於世,貞甫獨相信

C.為人伉厲,喜自修飾

D.又經兵燹之後,獨徘徊無所之

9.把文言文閲讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

① 雖一字之疑,必過予考訂,而卒以予之言為然。(4分)

② 士當不遇時,得人一言之善,不能忘於心,予何以得此於貞甫耶?(4分)

10.文章在表達對沈貞甫英年早逝的痛悼之情時,着重記敍了哪三件事?(3分)

參考答案

6.B(A項,“窮”意思為困厄,仕途不通達;C項,“易”意思為輕視,看不起;D項,“畏”在文中是敬重的意思。)

7.C(“其”都是作領屬性定語,可譯作“他的”;A項,分別是“在”和“向、對”;B項,分別是取消主謂短語獨立性用法和一般結構助詞;D項,分別是“在”和“因為”。)

8.D(A項,“兄弟”,古代男女通用,文中指“姊妹”,作者與貞甫是連襟關係;B項,“相信”,文中是“信任我”的意思;C項,“修飾”,文中指儀表修飾和品德修養;D項,“兵燹”,古今意思相同。)

9.① 即使是一個字的疑惑,也一定要來我這裏考核訂正,並且最終認為我的話是對的。

② 士人在潦倒(或不得意)時,聽到別人一句好話,也不能忘懷,我憑什麼從貞甫那裏得到這樣的(恩遇)呢?

10.文章在着重回憶沈貞甫的三件事是:

①自己困厄不堪卻深受沈貞甫的敬重;

②沈貞甫嚴謹治學,勞累而死;

③昔日同遊同樂,啜茗論文,今日獨處寂寞憂傷

參考譯文

我初次認識沈貞甫時,他還很年輕,在馬鞍山一座寺廟旁讀書。等我娶了王氏,(王氏)和貞甫的妻子是姊妹,經常在岳丈家見面。我曾經到鄧尉山中小住,貞甫也來同住,天天到虎山、西崦周圍的山上游玩,觀賞太湖七十二峯的美景。嘉靖二十年,我定居安亭。安亭在吳淞江邊,界於崑山、嘉定之間,沈家世代在此居住。貞甫因此更加親近善待我,每天都和我有書信往來。儘管我仕途坎坷,但唯獨沈貞甫相信我,即使是一個字的疑惑,也一定來拜訪我,加 以考訂,並且最終認為我的話正確。

我隱居在江海邊,達二十年之久,其間經歷了許多喪老病死、坎坷磨難,被世人所嗤笑,而貞甫毫不因別人的説法改變自己,與我共進退。即使我偶爾得到重用,令眾人驚詫莫名,可是貞甫也不會瞧不起我。唉!士人在潦倒時,聽到別人一句好話,也不能忘懷,我憑什麼從貞甫那裏得到這樣的(恩遇)呢?這正是貞甫去世,我不能不為他極度悲傷的(原因)啊。

貞甫為人處事不卑不亢、上進好學。(他)耿介自重,(如果)不是同道中人就不曾給予(好的)言辭臉色。遇到事情慷慨激昂,即使受到挫折也不迴避。特別喜歡到名山大川、寺廟道觀中讀古書,每到一處就潛心讀書。聽説別人有好書,就想盡辦法借來,親自抄寫,多達幾百卷。現在有為科舉速成的為學之道,都認為研習經書、學習古籍是迂腐的,貞甫單單對古書通曉喜愛到了這樣的地步,在古籍研究方面大有長進,從未停止。後來他不幸得病,一病數年,可是著述更加勤奮。我十分敬仰他的志向,同時也擔心他的氣力難以承擔如此繁重的勞作,他最終因此病逝,真悲傷啊!

當初我在安亭時,閒來無事,就經常去拜訪他,邊喝茶邊討論文章,有時達一整天。等到貞甫病逝了我再到那裏去,又剛剛經過戰亂,獨自徘徊無處可去,更使人產生荒涼寂寞的感慨。

他在嘉靖三十四年七月某日病逝,時年四十二歲。真令人悲傷啊!銘文是:

天乎命乎不可知,其志之勤而止於斯!

(意為:天意命運不可預料,勤謹忠懇英年早逝!這裏可不譯)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/97wrp3.html
專題