當前位置:文書都 >

教師之家 >教學資料 >

此睥睨非彼埤堄也--初中語文教材《山市》註解辨

此睥睨非彼埤堄也--初中語文教材《山市》註解辨

此“睥睨”非彼“埤堄”也  

此睥睨非彼埤堄也--初中語文教材《山市》註解辨

--初中語文教材《山市》註解辨正  

丹徒縣高橋中學  殷宏志  

    洪宗禮主編的初中語文教材第四冊選了《山市》一文。這是清代蒲松齡《聊齋志異》第六卷中的一篇,其中有這樣一句:“未幾,高垣睥睨,連亙六七裏,居然城郭矣。”教材註解將“睥睨”解釋為“城牆上呈凹凸形的矮牆,女牆”,從詞義的角度看,此處的確是指“城上的矮牆”,但問題在於“睥睨”這個詞並不能解釋為“女牆”。和洪先生持相同觀點的是《聊齋志異選》,也許洪先生正是受了這本書的影響。(人民文學出版社,一九八三年版,張友鶴注)  

    張先生的注我覺得牽強附會,難以説通,於古漢語知識相悖。不妨引用張注讓讀者思考,括號內為我所加:“本指斜着眼睛看,瞧不起人的意思(對‘睥睨’的本義解釋是對的)。引伸把城牆也叫做‘睥睨’,因為城牆居高臨下,從城牆洞裏看出去也好像用眼睛倨傲看人一樣。(這樣引申解釋未免讓人覺得可笑)”。王力先生曾説過“法無十不立”,正是這句話提醒了我:張注與洪注都缺乏古代漢語例證。那到底是怎麼回事呢?  

    我首先從文字學及古漢語知識角度證明“睥睨”與“女牆”無關。“睥”一般不單獨使用,暫且放一放;“睨”,形聲字,從目,兒聲,本義斜視。《説文解字》上説“睨,視也。”例證:“旨酒一盛兮,餘與褐之父睨之。”――《左傳哀公十三年》;“睨而視之。”――《禮記中庸》;“雖羿逢蒙不能眄睨也。”――《莊子》;“相如持其璧睨柱。”――《史記廉頗藺相如列傳》;“賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。”――宋歐陽修《歸田錄》;“陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。”――《楚辭離騷》,玉逸注:“睨,視也。”“睥睨”可引申為:顧視,回視,尋視。例證:“慮也者,以其知有求也,而不必得之,若睨。”――《墨子》。也可引申為:偏斜。例證:“日方中方睨,物方生方死。”――《莊子》。  

睥睨,後來逐漸作為一個詞來使用。解釋為眼睛斜着看,形容高傲的樣子或窺視。前義例如“睥睨眾史如庸奴。”――王安石《虎圖》;“睥睨故久立,與其客語。”――《史記信陵君列傳》。後義例如“睥睨宮闈”之類。  

    接着我證明“睥睨”實際應為“埤堄”或“俾倪”。先看“埤”字,它通“陴”。城上女牆,上有孔穴,可以窺外 。《商君書賞刑》中有“舉兵伐曹、五鹿,及反鄭之埤,東衞之畝,勝荊人於城濮。”。“陴”,形聲字,從阜,卑聲。從阜則與高下有關,與建築有關。本義指城上女牆,上有孔穴,可以窺外。《説文解字》中説:“陴,城上女牆俾倪也。”南朝齊丘遲《與陳伯之書》一文中有“撫弦登陴。”《左傳宣公十二年》中有“守陴者皆哭。”皆可為證。在《現代漢語詞典》中有“埤堄”單獨的詞條,解釋為“城上矮牆”。  

    埤堄也作俾倪,城牆上齒狀的矮牆。前文所引《説文解字》中説:“陴,城上女牆俾倪也。”《墨子備城門》中有“俾倪廣三尺,高二尺五寸。”這個詞可引申為斜視,有厭惡或輕蔑的意思,“俾倪故久立,與其客語。”――《史記魏公子列傳》;這一用法已與“睥睨”無異了。  

綜上考證,我認為《山市》一文中的“睥睨”實際應作“埤堄”(也可寫作“俾倪”),解釋為“城上矮牆”。蒲松齡寫成“睥睨”我就不去考證其原因了,或許是通假使用吧;但張先生和洪先生的註解,因為沒有追溯詞源勉強解釋,所以不正確,教材應當修正。 

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/jiaoxueziliao/km899p.html
專題