當前位置:文書都 >

語文知識 >詞語意思 >

英語中相似詞語辨析十五:at heart和by heart的區別

英語中相似詞語辨析十五:at heart和by heart的區別

at heart,by heart

英語中相似詞語辨析十五:at heart和by heart的區別

這一組短語的涵義也各不相同。

At heart 的意思是在心裏、心底裏或本質上(from the heart,from the bottom of one's heart or essentially)。by heart 的意思是背誦、熟記(by rote;to learn so well that one can remember it perfectly)。請看下面例句

That socialite is a rascal at heart.

那個知名人士實質上是個壞蛋。

A councillor should have the collective interest of society at heart.

議員應當關心大眾的利益。

At heart,Mr.Lin does not approve your proposal.

林先生的心裏並不贊同你的.建議。

Mr.Wang looks stem,but he is kind at heart.

王先生看來嚴肅,但買質上他很仁慈。

I know this poem by heart.

我熟讀/我能背誦這首詩。

I don't see the point of learning by heart all the dates in the history book!

我真不明白為什麼要把歷史書裏所有的日期都要記下來!

請注意下列短語的意思:(跟前例 have something at heart相近)

in one's heart of hearts 在內心深處

take something to heart 認真考慮/關注某事

set one's heart on something 決心做/得到某事/物

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/ciyuyisi/nnomdx.html
專題