當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

文言文《治駝》原文及道理

文言文《治駝》原文及道理

昔有醫人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治駝,乃索板二,以一置於地,卧駝者其上,又以一壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫人曰:“我業治駝,但管人直,哪管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異於此醫哉!

文言文《治駝》原文及道理

重點字解釋

1.媒:自我宣揚2.延:請3.鳴:告發4.詡:誇耀5.矢:箭6.業:職業7.昔:以前8.使:讓9.但:但是10.索:要11.直:筆直12 .以:用13.置:安放14.於:在15.踐:踐踏16.亦:也17.欲:想要18.為:做19.異:不同

譯文

從前有個醫生,自我吹噓能治駝背,説:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像鐵環一樣的人,如果請我去醫治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他的話,就讓醫生給他治駝背。醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫生卻説:"我的職業是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現在官府當官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個醫生有什麼不同呢?

補充資料

“嗚呼”語氣助詞古代人稱箭為“矢”。箭頭叫“鏃”或“鏑”。各種弓弩都使用矢,可以説,矢與弓是同時代的產物。最早的矢很簡單,用一根樹棍或竹竿,截成一定長度的'箭桿,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源應是原始社會石器時代,人們把石片、骨或貝殼磨製成尖利的形狀,安裝在矢杆一端,這就製成了有石鏃、骨鏃或貝鏃的矢了,比起單用木棍竹竿削的箭可算進了一大步。為了較準確地命中目標,必須把握住箭在飛行中的方向,於是人們在箭桿的尾部裝上羽毛,使箭的形制趨於完善。寓意一、辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。二、光有良好的願望是不夠的,必須要輔之以科學有效的措施。三、一定要分清輕重,不能本末倒置。四、諷刺了在社會上有像治駝人草菅人命的現象,具有警示的現實意義。

標籤: 文言文 原文 治駝
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/q7nolp.html
專題