當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

勸諫的文言文翻譯

勸諫的文言文翻譯

《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸説君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。接下來小編為你帶來勸諫的文言文翻譯,希望對你有幫助。

勸諫的文言文翻譯

篇一:勸諫的文言文翻譯

文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納羣言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

原文如下:

鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“羣臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,羣臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。

篇二:勸諫的文言文翻譯

直言強諫雖然是忠心耿耿,卻容易傷害上司的自尊心;如果能做到既勸諫有效,又無損上司的尊嚴,那就需要費一番心力了。

上司在看待和處理問題時,出於種種原因,有時也會有不當之舉,容易導致工作的失誤或者因小失大危及全局。此時,正是下屬表忠心、獻良策、取得上司信任的最佳時機。作為下屬,這一良機萬萬不可錯過,因為此時寥寥數語就可能使上司迷途知返,並將你視為忠臣知己,而會對你賞識有加。

有一次,局裏召集各科室的負責人開會,準備安排下一階段的工作任務。在會議開始的彙報中,有一位部門負責人因為自己責任心不強,幾項交辦的工作沒做好,還捅了婁子,結果導致局長,發了一通脾氣,使會議氣氛十分緊張。

祕書嚴慧看到會場氣氛十分尷尬,便建議先休息十分鐘。在休息的間歇,祕書嚴慧遞了一個紙條給局長,上面寫着:“陳局長,會前您曾説過,這個會議的主要議題是佈置工作,動員幹部。剛才的會議氣氛有點兒緊張,不利於這次會議的順利進行,建議有些問題應專門開會或會後解決。”

復會後,嚴慧發現陳局長已恢復正常,並把會議引導到了正常的議程上,結果會議比較圓滿地結束了。

會後,當只剩下局長和嚴慧兩個人的時候,陳局長笑着對嚴慧説:“小嚴啊,多謝你的‘清涼劑’呀!”

以後,陳局長對嚴慧賞識有加,時間不長嚴慧就獲得了提拔。

春秋時候,齊景公放蕩無度,喜歡玩鳥打獵,並派專人燭鄒來專管看鳥。可是,燭鄒有一天卻不小心讓鳥全飛了,齊景公大怒,要下令斬殺燭鄒。燭鄒看鳥失職,雖然有罪,但罪不當誅。同時,若處死燭鄒,也會大大有損齊景公的形象。見此情景,大臣們束手無策,因為這時若強勸,勢必會更加激怒齊景公。大臣晏子聽説了這件事,急急忙忙趕到宮中。他看到劉景公正在氣頭上,怒不可遏,便請求齊景公允許他在眾人之前盡數燭鄒的罪狀,好讓燭鄒死個明白,以服眾人之心。劉景公答應了。

於是,晏子便對燭鄒怒目而視,大聲地斥道:“燭鄒,你為君王管鳥,卻失職丟鳥,這是你第一大罪狀;你使君王為了幾隻鳥兒而殺人,這是你第二大罪狀;你使諸侯聽了這件事,責備大王重鳥輕人,這是第三大罪狀。以此三罪你是死有餘辜。”

説罷,晏子請求景公把燭鄒殺掉。此時,景公早已聽明白了其中的意思,心情平和下來,轉怒為愧,揮手説:“不殺!不殺!我已明白你的意思了。”

此後,齊景公對晏子更加敬重和依賴了。

過於直接的.批評方式會使上司自尊心受損,大跌臉面。因為這種方式使得問題與問題、人與人無可避免地直接碰到了一起,除了正視彼此以外,已沒有任何的迴旋餘地。而且,這種方式是最容易形成心理上的不安全感和對立情緒的。你的反對意見猶如兵臨城下,直指上級的觀點或方案,怎麼會使領導不感到難堪呢?特別是在眾人面前,領導面對這種已形成挑戰之勢的意見,已別無選擇,他只有主動出擊,將你置於險地,才能維護自己的尊嚴和權威。而這個時候,誰還去考慮問的合理性呢?你只有委屈他接受打擊的份了。

而用迂迴的方法則能很容易地使你擺脱其中的各種利害關係,淡化矛盾或轉移焦點,從而減少上司對你的敵意。在心緒正常的情況下,理智佔了上風,他自然會認真地考慮你的意見,不至於先入為主地將你的意見一下子拒絕。當然,你的心思也不會白費的。

標籤: 文言文 翻譯 勸諫
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/o0ym2r.html
專題