當前位置:文書都 >

文學文本 >唐詩 >

唐詩三百首之《長相思·其一》

唐詩三百首之《長相思·其一》

  《長相思·其一》

唐詩三百首之《長相思·其一》

  作者:李白

  長相思,在長安。

  絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。

  美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。

  天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。

  長相思,摧心肝。

註解】:

1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。

2、金井闌:精美的'井闌。

3、簟色寒:指竹蓆的涼意。

韻譯】:

長相思呵長相思,我們相思在長安,

秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

薄霜悽悽送寒氣,竹蓆已覺生涼寒;

夜裏想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

捲起窗簾望明月,對月徒然獨長歎;

如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!

青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,

清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

評析】:

這兩首詩,都是訴述相思之苦。

其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安後,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能説他別有寄託,完全詠的‘長相思’本意”,此説有其道理。

其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之歎。

這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/tangshi/rlndo.html
專題