當前位置:文書都 >

文學文本 >詩歌 >

詩歌鑑賞:孤雁兒

詩歌鑑賞:孤雁兒

孤雁兒①

詩歌鑑賞:孤雁兒

【宋】 李清照

世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳。

藤牀②紙帳③朝眠起,説不盡、無佳思。沈香④斷續玉爐寒,伴我情懷如水。笛聲三弄⑤,梅心驚破,多少遊春意(北京燕山出版社1987版《宋詞鑑賞辭典》中為“多少春恨意”)。

小風疏雨蕭蕭地,又催下、千行淚。吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。

【註釋】

①孤雁兒:詞牌名。②藤牀:用藤竹編成的輕便單人牀。③紙帳:當時在文人高士中流行的一種特製的用堅韌的繭紙做的帳子。④沈香:沉香。⑤三弄:笛子名曲《梅花三弄》。

【譯文】

李清照《孤雁兒》閲讀答案及翻譯賞析李清照《孤雁兒》閲讀答案及翻譯賞析

初春的早晨,在藤牀紙帳這樣清雅的環境中醒來,卻並沒有好興致,反而有一種説不盡的傷感、惆悵。由於沒有續添香料,玉爐已經煙消燼冷浸透了寒氣,他們伴配着我,我的情緒如水一樣淒涼孤寂。《梅花三弄》的笛曲吹開了枝頭的梅花,春天雖然來臨了,卻引起了我無限的`幽恨。

窗外風雨悽悽,更使我傷心倍增。可如今人去樓空,使人肝腸寸斷。縱有滿腔悲苦,卻又向誰人訴説,又有誰來分擔自己的哀痛呢?我折下了一枝梅花,想寄給所懷念的人,可是人間天上,都找不到可以寄予的那個人。

【賞析】

這首詞寫於李清照晚年,趙明誠去世之後。全詞以“梅”為線索:相思之情,被梅笛挑起,被梅心驚動;又因折梅無人共賞,無人堪寄而陷入無可排釋的綿綿長恨之中。

此詞前有小序:“世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳。”雖雲梅詞,實際上不過借梅抒懷舊之思。

牀、帳、香爐,是一般閨情詞的常見意象,此詞也從這些物事寫起,迤邐寫入抒情主人公的內心世界。這裏,牀,非合歡之牀,而是用藤竹編成的輕便單人牀。帳,亦非芙蓉之帳,而是當時在文人高士中流行的一種特製的用堅韌的繭紙作的帳子。宋人林洪在《山家清事》的“梅花紙帳”條目中描寫道:於獨牀四周立柱,掛瓶,插梅數枝;牀後設板,可靠以清坐;牀角安竹書櫃,牀前置香鼎;牀上有大方目頂,用細白楮(紙的代稱)作帳罩之。詞詠梅而從紙帳着筆,很可能指的就是“梅花紙帳”。這種牀帳,暗示着清雅而淡泊的生活。宋朱敦儒《念奴嬌》詞雲:“照我藤牀涼似水。”《鷓鴣天》詞又云:“道人還了鴛鴦債,紙帳梅花醉夢閒。”但是,宿此牀帳中的抒情主人公並不甘於淡泊,卻深懷“無佳思”的幽怨。

以下寫香。爐寒香斷,渲染了一種淒冷的心境。“薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸”(李清照《醉花陰》)展示的那種朦朧而甜蜜的惆悵已經消失,只有似斷仍連的裊裊微香,伴隨她綿長、悽清的似水情懷。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shige/o02w8po.html
專題