墨梅原文的翻譯及賞析
- 古籍
- 關注:1.11W次
墨梅
宋代:張嵲
山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。
猶恨東風無意思,更吹煙雨暗黃昏。
翻譯
在山邊幽靜的山谷和水邊的`村落裏,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風不解風情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。
簡析
這首詩描寫了開在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠,梅花一樣能給人帶來含蓄的美,並給人帶來情緒上的觸動。
這筆墨梅更是孑孓獨立,清高脱俗,隱忍着寂寞,在孤獨中悄然地綻放着,也與作者落寞又清高的心緒產生共鳴。
張嵲
張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。
【拓展閲讀】
南軒鬆
唐代:李白
南軒有孤鬆,柯葉自綿冪。
清風無閒時,瀟灑終日夕。
陰生古苔綠,色染秋煙碧。
何當凌雲霄,直上數千尺。
蝶戀花·兩岸月橋花半吐
宋代:真德秀
兩岸月橋花半吐。紅透肌香,暗把遊人誤。盡道武陵溪上路。不知迷入江南去。
先自冰霜真態度。何事枝頭,點點胭脂污。莫是東君嫌淡素。問花花又嬌無語。
鬆
唐代:成彥雄
大夫名價古今聞,盤屈孤貞更出羣。
將謂嶺頭閒得了,夕陽猶掛數枝雲。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/lr83mn.html