當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

早興晨光出照屋樑明翻譯及賞析

早興晨光出照屋樑明翻譯及賞析

《早興·晨光出照屋樑明》作者為唐朝文學家白居易。其全文如下:

早興晨光出照屋樑明翻譯及賞析

晨光出照屋樑明,初打開門鼓一聲。

犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴。

半銷宿酒頭仍重,新脱冬衣體乍輕。

睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。

【前言】

《早興》是唐代大詩人白居易公元823年在杭州創作的一首七律。這首小詩,反映了詩人在杭州的第一個春天即將來臨時內心的喜悦激動之情。

【註釋】

⑴晨光:曙光;陽光。晉陶潛《歸去來辭》:“問征夫以前路,恨晨光之熹微。”《文選·何晏〈景福殿賦〉》:“晨光內照,流景外延。”李善注:“晨光,日景也。日光照於室中而流景外發。”

⑵語:作動詞,鳴叫之意。

⑶宿酒:猶宿醉。元謝宗可《紅梅》詩:“宿酒破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂。”

⑷冬衣:冬季禦寒的衣服。

⑸睡覺:睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。

⑹鄉夢:思鄉之夢。唐宋之問《別之望後獨宿藍田山莊》詩:“愁至願甘寢,其如鄉夢何?”

【翻譯】

晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響;大概是天氣轉暖、大地變得潮濕的緣故吧,那在台階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的.小鳥更不會放過這可愛的時光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫着,似乎是在向人們報告着美好天氣的到來,催促着人們早早起牀。

【鑑賞】

從詩的結構看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,後四句則是抒發詩人對早春氣象的感受。也許是因為詩人對春天特有的敏感,他一大早就醒來了。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個動物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時,又隱隱透露出春天的氣息。

詩歌的後半部分表現了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環境下,產生的輕鬆愉快之感。“半銷宿酒頭仍重”説明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脱冬衣”表明正是早春氣候,脱去冬衣會令人煥然一新,輕鬆爽快,所以説“體乍輕”。“體乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未盡消之際,當有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實寫酒意未消時身體真實的感覺,同時也是美好的春色令詩人陶醉了的感覺。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致於“睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成”,這兩句照應詩題,寫夜間因為沒有鄉夢撩人愁思,睡醒後心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個明媚的春天。

全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態,都筆致輕靈素淡,充滿着情趣。節奏也是流暢、歡快的,字裏行間,融注着詩人對春天、對生活的熱愛。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/l8zg0p.html
專題