《初發揚子寄元大校書》原詩以及譯文鑑賞
- 古籍
- 關注:1.17W次
《初發揚子寄元大校書》
作者:韋應物
悽悽去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝為此別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
⑴揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。
⑵去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。
⑶泛泛:行船漂浮。
⑷歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。
⑸“殘鍾”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的.殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。
⑹此:此處。為別:作別。
⑺還:再。
⑻沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這裏指處境的順逆。安得住:怎能停得住?
作品譯文
悽愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。
輕快地搖槳向着洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。
今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?
這首詩寫於韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客遊廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,於是寫了這首詩寄給他。
《初發揚子寄元大校書》是唐代詩人韋應物的作品。此詩由送友啟程到舟行江上,聯想到世事的難測,寫得很有情致,也吐露了詩人被罷官以後的心情。開頭兩句寫別離之“初發”。三、四句寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最後兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻覆,難以自主。全詩借景抒情,寓情於景,表面看似平淡,內藴卻是含蓄深厚,於景象描寫中揭示出人生哲理。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/8qgk87.html