當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

梁惠王下原文及翻譯

梁惠王下原文及翻譯

孟子》“四書”之一。戰國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。為孟子、孟子弟子、再傳弟子的記錄。最早見於趙岐《孟子題辭》:“此書,孟子之所作也,故總謂之《孟子》”。而《梁惠王下》屬於《孟子》中的一篇。下面請欣賞小編為大家帶來的梁惠王下原文及翻譯,希望大家喜歡。

【原文】

孟子見梁惠王孟子見梁惠王①。王曰:“叟②!不員千里而來,亦將有以利吾國乎”孟子對曰:“王!何必曰利亦③有仁義而已矣。王曰,何以利吾國大夫曰,何以利吾家土庶人④曰,何以利吾身上下交徵⑤利而國危矣。萬乘之國,弒⑥其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家⑦。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。苟⑧為後義而先利,不奪不饜⑨。未有仁而遺⑩其親者也,未有義而後其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?”

註釋

①梁惠王:就是魏惠王(前400—前319),惠是他的諡號。公元前370年繼他父親魏武侯即位,即位後九年由舊都安邑(今山西夏縣北)遷都大梁(今河南開封西北),所以又叫梁惠王。

②叟:老人。

③亦:這裏是”只”的意思。

④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。

⑤交徵:互相爭奪。徵,取。

⑥弒:下殺上,卑殺尊,臣殺君叫弒。

⑦萬乘,千乘,百乘:古代用四匹馬拉的一輛兵車叫一乘,諸侯國的大小以兵車的多少來衡量。據劉向《戰國策。序》説,戰國末期的萬乘之國有韓,趙,魏(樑),燕,齊,楚,秦七國,千乘之國有宋,衞,中山以及東周,西周。至於千乘,百乘之家的”家”,則是指擁有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵車千乘;大夫封邑小,有兵車百乘。

⑧苟:如果。

⑨饜(yan):滿足。遺:遺棄,拋棄。

【譯文】

孟子拜見梁惠王。梁惠王説:“老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧。”孟子回答説:“大王!何必説利呢只要説仁義就行了。大王説怎樣使我的國家有利大夫説,怎樣使我的家庭有利一般人士和老百姓説,怎樣使我自己有利結果是上上下下互相爭奪利益,國家就危險了啊!在一個擁有一萬輛兵車的國家裏,殺害它國君的人,一定是擁有一千輛兵車的大夫;在一個擁有一千輛兵車的國家裏,殺害它國君的人,一定是擁有一百輛兵車的大夫。這些大夫在一萬輛兵車的國家中就擁有一千輛,在一千輛兵車的國家中就擁有一百輛,他們的擁有不算不多。可是,如果把義放在後而把利擺在前,他們不奪得國君的地位是永遠不會滿足的。反過來説,從來沒有講”仁”的人卻拋棄父母的,從來也沒有講義的人卻不顧君王的。所以,大王只説仁義就行了,何必説利呢?”

試題

9、把下列句子翻譯成現代漢語:

(1)萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。

(2)苟為後義而先利,不奪不饜。

(3)未有仁而遺其親者也,未有義而後其君者也。

10、梁惠王説的“利”與孟子説的“利”各是什麼意思?孟子為什麼要故意改變梁惠王的説法?

11、根據本文內容,簡要説明孟子的“義利觀”。

12、孟子的治國主張是什麼?請簡要説明。

答案:

9、(1)(這些大夫)在一萬輛兵車的國家中就擁有一千輛,在一千輛兵車的國家中就擁有一百輛,(他們擁有的兵車)不算不多。

(2)如果把義放在後而把利擺在前,(他們)不奪得國君的地位和利益是不會滿足的。

(3)沒有講仁義卻拋棄自己父母的`人,(也)沒有講道義卻不顧自己君王的人。

10、①梁惠王説的“利”,是“有利於吾國”的見解、建議、措施等,是“興利除害”的“利”。孟子説的“利”,是“名利”“功利”“利益”等,是與“仁義”對立的概念。

②孟子故意改變梁惠王的説法,是為了宣傳儒家的仁政思想,用“仁義”感化梁惠王。

11、舉國爭利,上下離心;施行仁義,家國和順。追求私利會導致弒君殺父的惡行,躬行仁義則會有忠君孝父的美德。

12、治國應以仁義為先,“先義後利”是修身、齊家、治國、平天下的正道。

標籤: 原文 翻譯 梁惠王
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/82qog9.html
專題