當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《鄭餘慶召親朋官數人會食》的譯文及練習

《鄭餘慶召親朋官數人會食》的譯文及練習

鄭餘慶召親朋官數人會食

鄭餘慶①,清儉有重③德。一日,忽召親朋官數人會食,眾皆驚。朝僚以故相③望重,皆凌晨詣④之。至日高,餘慶方出。閒話移時,諸人皆囂然⑤。餘慶呼左右曰:處分⑥廚家,爛蒸去毛,莫拗折項。諸人相顧,以為必蒸鵝鴨之類。逡巡⑦,舁⑧枱盤出,醬醋亦極香新。良久就餐,每人前下粟米飯一碗,蒸胡蘆一枚。相國餐美,諸人強⑨進而罷。

(選自《太平廣記》卷一百六十五)

註釋

①鄭餘慶,字居業,滎陽人,為唐代宰相,著名散文家。②重:厚,大。③故相:老丞相。④詣:到,到去。⑤囂然:飢餓的樣子。囂:通枵,中心空虛的樹根,引申為空虛。⑥處分:囑咐。⑦逡巡:頃刻,不一會兒。⑧舁(yú):抬。⑨強:勉強。

【譯文】

鄭餘慶清廉儉樸品德高尚。有一天。他忽然請一些與他關係比較好的官員吃飯,大家都很吃驚。朝廷的官員們因為老丞相威望高的緣故,都在早晨就上他家去了。等到太陽很高了,鄭餘慶才出來,説了很長時間閒話,大家餓了。鄭餘慶對僕人説:吩咐廚師,把吃的東西蒸得爛一些,要除去毛,不要把頸項折斷。大家相互交換眼色,以為一定是清蒸鵝、鴨一類的菜。一會兒,擺上桌子,放上餐具,醬和醋也都很新鮮很香。好一會兒才等到吃飯,每人面前只有一碗米飯和一枚蒸葫蘆。宰相吃得很香,大家也勉強吃了下去。

閲讀訓練

1.解釋下列加點的'詞。

(1)鄭餘慶,清儉有重德

(2)朝僚以故相望重

(3)皆凌晨詣④4之

(4)處分廚家

(5)諸人強進而罷

2.把下面各句譯成現代漢語。

(1)朝僚以故相望重,皆凌晨詣之。

(2)處分廚家,爛蒸去毛,莫拗折項。

3.本文的伏筆:______;懸念:____________。

4.説説對本文主旨的理解。

【參考答案】

1.(1)厚 (2)聲望 (3)到,到去。 (4)囑咐 (5)勉強

2.(1)朝廷的官員們因為老丞相威望高的緣故,都在早晨就上他家去了。

(2)吩咐廚師,把吃的東西蒸得爛一些,要除去毛,不要把頸項折斷。

3.伏筆:鄭餘慶清儉有重德。

懸念:處分廚家,爛蒸去毛,莫拗折項。

4.從文字看:讚頌鄭餘慶雖居高位,但清儉有德。從深處品味:官場奢靡,少有人不沾染這樣的風氣;鄭餘慶召客會食,意在告誡官員不應奢侈。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/3740r.html
專題