當前位置:文書都 >

唐代詩人 >張九齡 >

感遇二首張九齡譯文

感遇二首張九齡譯文

詩一開始就將孤鴻與大海對比,下面是小編幫大家整理的感遇二首張九齡譯文,希望大家喜歡。

感遇二首張九齡譯文

感遇十二首·其一

唐代:張九齡

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

欣欣此生意,自爾為佳節。

誰知林棲者,聞風坐相悦。

草木有本心,何求美人折!

譯文

春天裏的幽蘭翠葉紛披,秋天裏的桂花皎潔清新。

世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。

誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悦。

草木散發香氣源於天性,怎麼會求觀賞者攀折呢!

註釋

⑴蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披

⑵桂華:桂花,“華”同“花”。

⑶生意:生機勃勃

⑷自爾:自然地 。佳節:美好的季節

⑸林棲者:山中隱士

⑹ 坐:因而

⑺本心:天性

⑻美人:指林棲者山林高士、隱士

⑨聞風:聞到芳香。

⑩坐:因為。

⑾葳(wei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。

鑑賞

開元(713-741)後期,唐玄宗沉溺聲色,奸佞專權,朝政日趨黑暗。為了規勸玄宗勵精圖治,張九齡曾撰《千秋金鏡錄》一部,專門論述前代治亂興亡的歷史教訓,並將它作為對皇帝生日的壽禮進獻給玄宗。唐玄宗心中不悦,加李林甫的讒謗、排擠,張九齡終於被貶為荊州長史。遭貶後,他曾作《感遇十二首》,運用比興手法,表現其堅貞清高的品德,抒發自己遭受排擠的憂思。此篇為其第一首。

詩一開始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物——春蘭與秋桂。屈原《九歌·禮魂》中,有“春蘭兮秋菊,長無絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。蘭桂對舉,蘭舉其葉,桂舉其花,這是由於對偶句的關係,互文以見義,其實是各各兼包花葉,概指全株。蘭用葳蕤來形容,具有茂盛而兼紛披的意思,“葳蕤”兩字點出蘭草迎春勃發,具有無限的生機。桂用皎潔來形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自然有皎明潔淨的感覺。“皎潔”兩字,精煉簡要地點出了秋桂清雅的特徵。

詩的前四句説蘭、桂這些“草木君子”只要逢時就會欣欣向榮,生機盎然。蘭葉在春風吹拂下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的輝映下更顯“皎潔”秀麗。春蘭秋桂生意勃發,也給季節帶來了榮耀,春、秋因蘭、桂而成為美好的季節。這裏既包含了樸素的歷史唯物主義思想,説明了時勢造英雄,英雄壯時勢的客觀辯證法;也表達了真正的賢人志士只有在政治開明的時代才能施展自己的才華抱負的思想,流露了自己對重新“遇時”的渴望。

詩的後四句從春蘭秋桂芳香襲人的社會效果來委婉地説明自己行芳志潔並非為了求人賞識,以博取高名;象春蘭秋桂的香氣一樣,它博得山林隱士的喜愛,只是客觀效果而已;實際上,蘭、桂散發芳香並非有意希求人們來折取它,欣賞它,而是純粹出於它們的本性。“誰知”兩字對蘭桂來説,大有出乎意料之外的感覺。美人由於聞到了蘭桂的芬香,因而發生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個突轉,詩情也因之而起波瀾。“聞風”二字本於《孟子·盡心篇》,其中説:“聖人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞者莫不興起也。”張九齡就把這章中的“聞風”毫不費力地拉來用了,用得這樣恰如其分,用得這樣自然,用得這樣使讀者毫不覺得他在用典故,這也是值得一提的。“何求”二字用得斬截有力,它淋漓盡致地將詩人不肯廉價贏得美名的清高志趣給表現出來了。

這首詩以蘭、桂自況,借蘭桂之芳香比喻自己的高志美德,使人感到貼切自然,藴含深厚,耐人尋味。

感遇二首張九齡推薦

感遇 二首

張九齡

蘭葉春葳蕤①,桂華秋皎潔②。

欣欣此生意③,自爾為佳節④。

誰知林棲者⑤,聞風坐相悦⑥。

草木有本心⑦,何求美人折⑧。

【註釋】

① 蘭,指蘭草,即澤蘭,屬菊科,花白色,與屬蘭科之蘭不同。葳蕤(ruí),枝葉紛披貌。

② 華,開花。

③ 欣欣句,指草木飽含生機。

④ 自爾,猶自此,自然地。意謂春秋二季,因蘭桂之花葉紛盛,便生意蓬勃,自成佳節。喻賢人和良時關係的密切。

⑤ 林棲者,林中人。

⑥ 聞風,聞到香氣。坐,因。悦,指由愛賞而採摘。意謂聞風相悦,實出意料,也嫌多事。

⑦ 本心,天性。

⑧ 草木兩句,意謂自己本懷不求虛榮的志趣,希望不要來摧折他的“本心”。美人即上林棲者。

【説明】

開元二十五年(737),作者貶荊州長史,《感遇》即作於此時。原詩共十二首,此處選了兩首,後人常將它與陳子昂的《感遇》並論。他們的時代相近,行徑也相類,詩的寓意立境又上接阮籍的《詠懷》。詩中一面表達了恬淡從容的襟懷,但憂讒懼禍的心情也隱然可見。據鄭處誨《明皇雜錄》記載,張九齡知道李林甫要中傷他,便寫了一首《歸燕》詩,末兩句雲:“無心與物競,鷹隼莫相猜。”李覽後“知其必退,恚怒稍解”。他當時的處境不難想見。

江南有丹橘, 經冬猶綠林。

豈伊地氣暖①,自有歲寒心②。

可以薦嘉客③,奈何阻重深④。

運命唯所遇⑤,循環不可尋⑥。

徒言樹桃李⑦,此木豈無陰⑧。

【註釋】

① 豈伊,豈唯。

② 歲寒,《論語·子罕》,記孔子有“歲寒然後知松柏之後凋也”語。後人喜歡把其作為砥礪節操的比喻。前首中的草木之心,也即這裏歲寒心之意。

③ 薦,進獻。嘉客,佳賓。

④ 奈何句,喻阻力多重,使抱負無從直達。

⑤ 運命句,意謂只能按着命運隨遇而安。

⑥ 循環句,感慨之餘,唯有看做周而復始的自然之理一樣,其中道理實沒法追究。作者本來位至宰相,也得到玄宗的信任,很想在政治上發揮抱負,後因李林甫讒陷而遭排擠。兩句當是隱指這段經歷。

⑦ 樹,種植。《韓詩外傳》記趙簡子語:“春樹桃李,夏得陰其下,秋得食其實。”當是用此典。

⑧ 此木句,意謂橘樹難道不會成陰。陰,同“蔭”。

【説明】

橘是嘉木,屈原曾作《橘頌》自喻其志。荊州州治江陵,又是屈原故國楚之郢都。橘子是南方的特產,作者也是南人。桃李媚時,丹橘傲冬,詩以此喻邪正自有分別。

感遇二首張九齡其二

感遇·其二 張九齡

江南有丹桔,經冬猶綠林。

豈伊地氣暖,自有歲寒心。

可以薦嘉客,奈何阻重深。

運命唯所遇,循環不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無陰。

作品註釋

豈:難道。

伊:那裏,指江南。

歲寒心:耐寒的本性。

薦:進獻。

嘉客:嘉賓貴客。

奈何:無奈。

阻重深:山高水深,阻隔重重。

運命:命運。

循環:周而復始,變化莫測。

尋:探求。

徒言:只説。

樹:種植。

此木:指丹橘。

陰:樹陰。

作品韻譯

江南丹桔葉茂枝繁,

經冬不凋四季常青。

豈止南國地氣和暖,

而是具有松柏秉性。

薦之嘉賓必受稱讚,

山重水阻如何進獻?

命運遭遇往往不一,

因果循環奧祕難尋。

只説桃李有果有林,

難道丹桔不能成陰?

作者簡介

張九齡:(678—740),字子壽,韶州曲江(今廣東韶關)人。

唐中宗景龍初中進士,玄宗朝應“道侔伊呂科”,策試高第,位至宰相。

在位直言敢諫,舉賢任能,為一代名相。

曾預言安祿山狼子野心,宜早誅滅,未被採納。他守正不阿,為奸臣李林甫所害,被貶為荊州長史。

開元末年,告假南歸,卒於曲江私第。他七歲能文,終以詩名。

其詩由雅淡清麗,轉趨樸素遒勁,運用比興,寄託諷諭,對初唐詩風的轉變,起了推動的作用。

感遇二首張九齡賞析

其一

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

欣欣此生意,自爾為佳節。

誰知林棲者,聞風坐相悦。

草木有本心,何求美人折。

譯文:春天的蘭草葱鬱繁茂,秋天的桂花皎潔淨潔。欣欣向榮充滿着生機,各自適應美好的季節。誰知道那些林中隱士,聞到芳香深加愛悦。花木的芬芳出於本性,何求於美人賞識攀折。

其二

江南有丹橘,經冬猶綠林。

豈伊地氣暖,自有歲寒心。

可以薦嘉客,奈何阻重深。

運命惟所遇,循環不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無陰。

譯文:江南一帶生長的丹橘,經過寒冬還綠葉葱蘢。哪裏是因為地氣温暖,全憑自己有耐寒本性。本可以獻給貴客嘉賓,無奈阻隔着崇山峻嶺。命運決定了這種遭遇,循環的道理難以追尋。世人只是説栽植桃李,難道丹橘就不能遮陰?

評點:唐開元末年,玄宗沉迷聲色,荒廢朝政,貶黜張九齡,寵信口蜜腹劍的李林甫與只會溜鬚拍馬的牛仙客。牛、李結成黨羽,專攬朝政,排除異己,致使朝政愈加腐敗。張九齡對此甚為不滿,便以比興手法,託物寓意,寫下感情樸素真摯的《感遇十二首》

這裏的第一首即《感遇十二首》中的第一首,是一首哲理詩,是詩人被貶為荊州長史後所寫。

詩一開頭,用工整的偶句,突現了蘭草、桂花這兩種植物的高潔性情。由‘葳蕤’二字,可見蘭草逢春萌發的勃勃生機;由‘皎潔’二字,可見桂花遇秋吐蕊的湛湛風華。接下來,‘欣欣此生意’一句總起來説,蘭、桂都有着旺盛的生命力。‘自爾為佳節’又分開來説,一個‘自’字,除指出蘭、桂均能應時節而綻放外,還表明了它們雖繁盛卻不諂媚、不求人知的高尚品質,對下文的‘草木本有心,何求美人折’進行了鋪墊。

詩的前面四句只寫蘭桂而未寫人,第五句,詩人則用‘誰知’陡然一轉,自然地引出了深居山林的美人,他就是那些蘭心桂質的隱逸之士。美人因嗅到蘭、桂的芬芳,對蘭、桂產生了傾慕之情。詩由寫人到不寫人,是一個急轉,詩情也為之一蕩。

結尾兩句,詩人又用‘何求’二字將筆鋒一轉。山中美人既然愛蘭、桂的芬芳,那麼,蘭、桂如有心,應該十分願意被美人折取賞玩。但詩人卻沒有這樣寫下去,而是另闢新意:蘭草迎春而綻放,桂花逢秋而吐蕊,這是蘭、桂的本性,而不是為了獲得美人的攀折賞玩。可以明顯地看出,詩人以蘭、桂‘不求美人折’來譬喻賢德君子的潔身自愛:君子修身養性,只不過是他品性使然,而不是藉此來獲得外界的讚譽提拔。整首詩的主旨,至此才道出。

整首詩結構緊密、語盡意深,託物寓意,寓理於詠,令讀者絲毫感覺不到説教的突兀。

《感遇十二首》中的第二首也依然是託物言志,借歌頌丹橘表達詩人遭受排擠的憤懣心情和堅貞不屈的節操。看到本詩,人們很容易想起屈原的《橘頌》。本詩開篇便説“江南有丹橘,經冬猶綠林’,其託物言志之意非常明顯。在南國,深秋時多數樹木的葉片都會枯黃凋零,更別説能經受寒冬的摧殘。可是,丹橘卻能‘經冬猶綠林’。句中一個‘猶’字,飽含着詩人的讚美之情。那麼,丹橘經冬猶綠,到底是因為獨特的地理優勢,還是本性使然呢?若是地理優勢造成,也就不值得讚歎了。因此詩人先用反問句‘豈伊地氣暖’一‘縱’,有用肯定句‘自有歲寒心’-‘收’,令詩情跌宕起伏,獨具韻味。在古代詩文中,‘歲寒心’多指松柏。詩人在此讚頌丹橘與松柏一樣具有忍受嚴寒的節操,是別有一番深意。

《橘柚垂華實》是漢代《古詩》中的一篇,其中一句‘委身玉盤中,歷年冀見食’,以桔柚的遭遇抒發了詩人不被世用的憤慨。而本詩中的‘可以薦嘉客’,就是‘冀見食’之意。丹橘經冬而不凋,不因嚴寒而改變節操,已經是很值得讚美;它結出豐碩的果實,只想貢獻給他人,更可見它的品德高尚。按理説,如此優良的樹木,果實是應當向嘉賓推薦的,無奈卻被重山深水無情地阻隔了!一句‘奈何阻重深’,使人彷彿聽到了詩人無奈的歎息聲。

而‘運命惟所遇,循環不可尋’兩句,明確吐露了詩人託物言志之意:無論是丹橘還是人,其遭遇好壞與命運相關。而命運好壞的緣由則像循環往復的自然之理那樣,無法探究。這兩句詩委婉幽深,飽含着詩人複雜的感情。

在末尾,詩人用反問語氣結束全詩:世人只説栽種桃李,莫非橘樹就無法遮陰、沒有功用嗎?在詩的前半部分,詩人已寫明橘樹綠茵耐寒,果實甘美,但它的命運卻又如此多舛,這究竟是為什麼呢?在《韓非子.外儲説左下》中有這樣一個寓言:陽虎對趙簡主説,他曾經親自培養了一批人才,然而當他有危難的時候,這批人才卻都不幫他。因此陽虎慨歎道“虎不善樹人。’趙簡主説“樹桔柚者,食之則甘,嗅之則香;樹枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹。”只栽種桃李而不栽種桔柚,此類‘君子’,總不能算作‘慎所樹’吧!

本詩不是雕琢卻渾然天成,兩個反問句,更使詩情跌宕起伏。但詩的語氣始終是温和敦厚的。無論是憤慨,還是憂傷,都是羚羊掛角,不着星際,使全詩意境超然。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/zhangjiuling/9wezyo.html
專題