當前位置:文書都 >

唐代詩人 >韋應物 >

調笑令韋應物帶拼音

調笑令韋應物帶拼音

《調笑令·胡馬》是唐代詩人韋應物的詞作。這首詞描繪了一幅草原駿馬圖。抒發一種迷茫人生,歸宿何處的感情。下面我們來學習一下吧。

調笑令·胡馬

唐代:韋應物

húmǎ,húmǎ,

胡 馬,胡 馬,

yuǎnfànɡyànzhīshānxià。

遠 放 燕 支 山 下 。

pǎoshāpǎoxuědúsī,

跑 沙 跑 雪 獨 嘶,

dōnɡwànɡxīwànɡlùmí。

東 望 西 望 路 迷。

mílù,mílù,

迷 路,迷 路,

biāncǎowúqiónɡrìmù。

邊 草 無 窮 日 暮。

譯文

有一匹胡馬,被遠放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用蹄子刨,獨自嘶鳴着,它停下來東張張,西望望,發現自己迷路了。而此刻,遼闊的'大草原茫茫無邊,天色將晚。

註釋

胡:古代對北方和西方各族的泛稱。

燕支山:在今甘肅省張掖市山丹縣境內。

跑:同“刨”。

嘶:馬叫聲。

標籤: 拼音 調笑 韋應物
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/weiyingwu/vzq84z.html
專題