當前位置:文書都 >

唐代詩人 >王維 >

王維《歸嵩山作》古詩詞鑑賞

王維《歸嵩山作》古詩詞鑑賞

原文:

王維《歸嵩山作》古詩詞鑑賞

清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。

荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。

譯文及註釋

譯文

清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閒。

流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。

荒涼的'城池靠着古老渡口,落日的餘暉灑滿金色秋山。

在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。

註釋

⑴嵩山:五嶽之一,稱中嶽,地處河南省登封市西北面。

⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。

⑶去:行走。閒閒:從容自得的樣子。

⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“雲”。相與:相互作伴。

⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當着。古渡:指古時的渡口遺址。

⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。

⑺且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這裏有閉户不與人來往之意。閉:一作“掩”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/wangwei/pjppqk.html
專題