當前位置:文書都 >

唐代詩人 >李商隱 >

李商隱《落花》賞析5篇

李商隱《落花》賞析5篇

李商隱《落花》賞析1

李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。

芳心向春盡,所得是沾衣。

【韻譯】

高閣上的遊客們已經競相離去,小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

花影參差迷離接連着彎彎小徑,遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。

我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去,望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

愛花惜花自然要怨春去得太早,春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

【賞析】

這首詠物詩作於會昌六年(846)閒居永樂期間。

當時,李商隱因娶王茂元之女一事得罪了牛黨的令狐綯,境況極糟。自然景物的變化極易引發他的憂思羈愁,於是便借園中落花隱約曲折地吐露自己的心境。

詩一、二句“高閣客竟去,小園花亂飛。”寫落花景象,“小園花亂飛”一句不過是人皆可道之景,並不新奇;妙就妙在首聯兩句之間的聯繫。落花是一種自然現象,和客去本無必然的聯繫,但詩人卻説花是因客去才“亂飛”,落花成為有情物,這種因果關係的描寫頗出人意表,卻又在情理之中。落花雖然早有,客在時卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,孤獨惆悵之情襲上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的落花,而且生出同病相憐的情懷。

三、四兩句“參差連曲陌,迢遞送斜暉。”分別從不同角度進一步描寫落花“亂飛”的具體情狀。

“參差”句從空間着眼,寫落花四處紛飛,連接曲陌;“迢遞”句從時間着筆,寫落花連綿不斷,無休無止。

詩人是立於“高閣”向下俯視,所以園內景象盡收眼底。這兩句對落花本身的描繪顯得很客觀,但對“斜暉”的點染卻透露出作者內心的騷動不安。此時此刻,在他眼前出現的“落花”和“斜暉”已經不是常人眼裏的自然現象,而是同人一樣充滿感情具有生命的事物,它們象是在同自己十分美好的青春和年華告別。

於是整個畫面籠罩在落花餘暉這一副沉重黯淡的色調裏,透出了詩人心靈的深重傷感和悲哀。

五、六句“腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。”在前面描寫的基礎上,直接抒發了詩人的情感。斷腸人又逢落花,自然倍覺傷情。“眼穿仍欲稀”一句寫出詩人的痴情和執着,他望眼欲穿,希望花莫再落,卻事與願違,枝上殘留的花朵仍然四處紛飛不止,越來越稀疏。

“芳心向春盡,所得是沾衣”兩句,花朵用生命裝點了春天,無私地奉獻出自己的一片芳心,最終卻落得個凋零殘破、沾人衣裾的淒涼結局。這不又是詩人自身的寫照嗎?詩人素懷壯志,極欲見用於世,卻屢遭挫折,報效無門,所得只有悲苦失望,淚落沾衣。

落花詩在唐詩中並不少見,但大多或單純表現憐花惜花的情緒,或抒發及時行樂的感慨,很少能象李商隱這樣把詠物與身世之慨結合得天衣無縫,表現的情感又是如此哀怨動人。譬如同是詠落花,詩人還有一首《和張秀才落花詩》,其中“落花猶自舞,掃後更聞香”兩句,用舞姿來形容飛動的落花,既形象鮮明又蓬勃富有生氣,對經久不滅的花香的描寫更表現了落花形象的美好和品格的高潔,創造了新鮮的意境。

這是詩人借落花勉勵別人不要因失敗而沉淪,這首寄寓身世之哀的《落花》詩與它相比卻是情趣迥異,另是一番意境了。

李商隱《落花》賞析2

《落花》李商隱古詩翻譯賞析

《落花》

作者:李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

芳心向春盡,所得是沾衣。

【題 解】

會昌五年(845),李商隱入祕書省不久,母親去世,詩人辭職回鄉守喪。在閒居永樂(今山西芮城縣)的這段時間,詩人栽植了不少花草,創作了不少詠物詩。這首詩即借園中落花隱約曲折地吐露自己的傷春情懷。

落花詩意圖

註解:

1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

2、芳心:指花,也指自己看花的心意。

3、沾衣:指流淚。

韻譯:

高閣上的遊客們已經競相離去;

小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

花影參差迷離接連着彎彎小徑;

遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。

我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

愛花惜花自然要怨春去得太早;

春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

賞析:

這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄藴籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花亂飛的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如痴,委婉動人。

李商隱作詩,一向以善於用典、精於藻飾聞名。但他也有用語質樸、風格淡雅的佳作,本詩就是其中之一。本詩為詠物詩,作於唐武宗會昌六年(846年),當時詩人為母守孝,正閒居永業,又因陷入牛李黨爭之中,處境困難,因此心緒不寧。他憂愁怨恨的心情在本詩中即有所表露。詩人借詠落花的飄零,抒寫自己身世之感,抒發自己一生失意的幽怨。全詩憂鬱悲涼,曲折深婉。

首聯上句敍事,下句寫景。客人們陸續離開,人去樓空,滿園靜寂,詩人才注意到四散的落花,頓生同病相憐之心,寂寞惆悵的`愁緒也湧上了心頭。因本詩人描寫落花,實際是為了引出本詩的主旨——愁思。

頷聯從多種角度描寫落花的情狀。上句從空間入手:落花在空中飛舞,參差的花枝連着彎曲的小路;下句從時間着眼:落花綿綿不斷,無休無止。對“斜暉”的點染,折射出詩人內心的不安。整個畫面色調黯淡,充滿了沉重感,流露出一種悲傷的情緒。

頸聯,詩人直抒胸臆。“腸斷未忍掃”:詩人肝腸寸斷也不忍心清掃落花,這並不是一般的惜花之情,而是一種複雜的、難以言表的情緒。詩人以花自比,望花自傷,自然就難以將落花徹底掃為垃圾塵土。而“眼穿仍欲稀”一句表露出詩人的痴心與堅定。

尾聯意藴深藏:花朵用自己短暫而絢爛的一生裝點了春天,最後卻落得凋殘、衰敗的下場;詩人滿懷抱負,卻一生坎坷、屢屢碰壁,結局也是淒涼悲苦、令人同情。

全詩語言清淡疏朗,詩人詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

李商隱《落花》賞析3

花朵,用生命裝點着春天;春天,卻用凋殘淒涼了花朵。

所謂“落花有意隨流水,而流水無心戀落花。”痴心在左,無情在右。世間最無奈,也莫過於此。

花朵痴情,恨不能一次綻放幾世的美麗;春日寡義,視花朵只一抹不起眼的風景。這飄零、沾衣的結局,似乎早已註定。一如那夢想碎滅後的感花人,只落得淚垂沾衣、低迴淒涼的慘際遇。

此刻,竟有了一絲心疼,花開花謝花舞漫天,不忍看到它的墜地,然而,耳畔卻殘忍的傳來了你落地的聲音,像抽絲一般絞痛,像山崩一樣巨響。我想到了祭奠,潔白的紙花,潔白的衣紗,潔白的面容,潔白的悲傷。

花落處,小徑獨自幽香,有人説,這是美人出生的地方,只可惜這傾國傾城的絕代風華在一季的絢爛後,卻風塵天涯。抬頭望,何處是歸家?那一朵育下了匈奴的文姬花,尚且在歷史的書頁裏夾雜了一片芳華;那一隻月夜魂過沙漠的昭君花,是否還能啟開家鄉門前的破舊籬笆?

或許落紅不是無情物,化作春泥更護花?但卻偏偏選擇了秋日葬身陪水逝前隨風撒,這是極盡絢爛後的落寞,留的千古一聲遺憾:紅顏,多薄命!日懸山巔,命薄如花,昔日秦淮河上還彈奏着聲聲琵琶,今日卻不聞揚子畔掩抑鼓瑟。既然生於紅塵,亦當歸於紅塵,或許,多年以後,紅塵外我們還能依稀記得她當初沉魚落雁的紅顏!

步非煙下,人道是青樓師師,縱然哭倒了長城,也不能下世輪迴再次香君!落花漸入迷人眼,一朝花落終不見。落淚的時候,花還在飄灑,春歸的時候,你卻已不在。人生,幾多花開,幾多花敗,衣衫濕透,紅塵看破,一切都是輪迴之道!

李商隱《落花》賞析4

【原文

落 花

李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。

芳心向春盡,所得是沾衣。

【註釋】

①這首詩作於會昌六年(846)閒居永樂期間。

1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

2、芳心:指花,也指自己看花的心意。

3、沾衣:指流淚。

【翻譯】

高閣上的遊客們已經競相離去;

小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

花影參差迷離接連着彎彎小徑;

遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。

我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

愛花惜花自然要怨春去得太早;

春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

【賞析】:

描寫落花亂飛的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如痴,委婉動人。全詩語言清淡疏朗,詩人詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

【閲讀訓練】

2、這首詩寫的是什麼季節?有人説詩中“腸斷”一詞傳神,你認為如何?試作簡要賞析。

【參考答案】:

1.這是一首借落花隱喻自己現實處境的詩。花朵用生命裝點了春天,無私地奉獻出自己的一片芳心,最終卻落得個凋零殘破、沾人衣裾的淒涼結局。詩人素懷壯志,極欲見用於世,卻屢遭挫折,報效無門,最後只有悲苦失望,淚落沾衣而已。詩人在體貼物情的同時,委婉曲折地透露心跡,表現自己的情思。(意對即可)

2.本詩寫的是暮春時節。風送落花,漫天飛舞,落到田間小路,落到斜陽將沉的地方。詩人感慨身世,欲展才華,奈何無門,但流年易逝。詩人念此,難怪傷感斷腸了。

李商隱《落花》賞析5

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差①連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

芳心②向春盡,所得是沾衣③。

【詩人簡介】

李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閒居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮割據宦官擅權。以律絕見長,意境深邃,富於文采,獨具特色。為晚唐傑出詩人。

【註釋】

①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

②芳心:指花,也指自己看花的心意。

③沾衣:指流淚。

【簡析】

這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄藴籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花“亂飛”的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如痴,委婉動人。

標籤: 李商隱 賞析 落花
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lishangyin/ndoe2y.html
專題