當前位置:文書都 >

關於賞祈的文學百科

鄴下村童詩歌賞祈
  • 鄴下村童詩歌賞祈

  • 原詩:慵卧東籬效酒狂,慣看冷雨與寒霜。笑他肥葉承恩後,未免秋來片片黃。明山才子點評:此為我最近讀到的.好絕之一。"慵卧東籬效酒狂,慣看冷雨與寒霜。"一、二句作者寫到飲酒醉卧東籬時常看到冷雨和寒霜。"狂"字用得好,醉後疏狂。這兩句屬實寫,主人公醉後經歷冷雨寒霜而有感。"二...
  • 27888
  • 觀祈雨原文及賞析

  • 原文桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。譯文久旱無雨,桑樹枝都長不出葉子來,地面異常乾燥,塵土飛揚,土地好像要生煙燃燒;龍王廟前,人們敲鑼打鼓,祈求龍王普降甘霖。而富貴人家卻處處觀賞歌舞,還怕春天的陰雨使管絃樂器受潮而發不出清脆悦耳的聲音。注...
  • 21429
中英雙語美文欣賞:祈盼清風
  • 中英雙語美文欣賞:祈盼清風

  • Lyinginbed,byanopenwindow,andlisten....窗邊靜躺,細心聆聽······"Noair-conditioning,howcanyousleep?"myfiendasks,horrified.I'vejustrevealedthatmyfamilyhaddecidedtoshuttheair-conditioneroffandtrimourelectricbill.[/en“不開空調?能睡得着嗎?”聽説...
  • 7454
  • 用心祈禱

  • 十指緊握,放在離心臟最近的距離,用最赤誠的心來祈禱……我祈禱,上蒼能夠保佑我,變的開朗起來。心思不要再那麼敏感,不要老是再無緣無故的那麼傷感;我祈禱,我能夠試着學會獨立,不要再依賴他人,也許因為我的不能夠獨立,讓很多人看我都不是太舒服;我祈禱,自己要變得堅強起...
  • 13785
  • 祈願_750字

  • “祈願女神·····”一個女孩用手電光照着,在被窩裏寫道。“今天,是我的生日,是我的第14個生日。但這卻只有我自己記得,只有我自己在意。因為家裏窮,家人都不幫我過生日。所以,我的生日中從來沒有可口的蛋糕,只有那充滿酸甜苦辣的眼淚在眼眶裏徘徊。爸爸出門在外,常年不回來。...
  • 16584
祈愛詩歌
  • 祈愛詩歌

  • 不知為何,天有些冷了屋外的風,在肆虐,在嗚咽孤獨的人依舊哼着憂傷的歌期待春天,告別冬天年分四季,人有喜怒哀樂走着,路過,一路的牽扯聊天是寂寞是睡覺前的安樂不管什麼時候,心都是暖的文字的消息,愜意的,興奮的突如其來的感覺,燈下的靜謐耐過了寒意,享受此時的'暖心時間再短,沒你也漫...
  • 18153
  • 祈願_800字

  • 20xx年,一場突如其來的大雪籠罩了中國南方大部分地區,它不像“20xx年的第一場雪”那樣,雖然比以往時候來的更晚些,但卻給人們帶來啟示。——題記“大雪無情人有情”。這是近年來聽到最多的一句話。雪,那在無數人眼中曾是聖潔與美好的代名詞,那在許多人心中曾是期盼已久的來自上...
  • 12826
  • 祈父_詩原文賞析及翻譯

  • 祈父先秦佚名祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文祈父!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。祈父!腦子的確不好使。為何讓我去徵...
  • 6634
祈雪散文
  • 祈雪散文

  • 陽光依然温暖,風依然温柔,枝頭依然孤獨,寒冷依然乾燥。靜靜的冬日,寂寞且陰冷,期待着雪花滿天……踏雪尋梅的夢,還未醒來,美麗的日子在冬的懷抱中閃亮。太陽卻一如既往地守候着一輪温暖微吟,不肯與世界共享一片純淨……愛的囈語,期待寫在雪後初霽的風中,傳遍這個季節的每一朵蹁躚的...
  • 10265
祈願散文
  • 祈願散文

  • 逢年過節,母親是不會忘記祭神這道環節的。在母親心中,這道環節比任何事都重要。看得出母親對神是虔誠的。一條熟白肉,一隻雞,三碗米飯,一壺白酒。這些是母親祭神的祭品。母親要祭的神有:地龍神、牀頭婆、土地公。這些是家神,母親祭的時候,口中唸唸有詞。那些話像經她妥貼處理過才...
  • 15896
祈願詩歌
  • 祈願詩歌

  • 夢,不約而來靈魂躑躅在孩提時的草甸貪婪中惺忪醒來影又在鳥鳴中消散愛又在複製舊版不安倏的劃過心尖觸碰到的是沒有温度的語言累了不敢説出是哪種倦站有站的膝軟坐有坐的腰痠身心的`疲憊在啜飲間依牽太多的經歷又顛簸着重演太多的感受在心頁上湧上浪尖很多情絮叨叨嘮嘮依...
  • 20105
  • 祈願_650字

  • 不斷地往河裏排放廢水,亂扔廢物;不斷排放廢氣,破壞大氣層;不斷地砍伐森林,導致洪水氾濫,土地沙漠化……這一切的一切,深深地傷害了地球的心,我聽見地球在哭泣,我想做地球的媽媽,好讓疲憊的地球在我懷裏休息,為她撫平創傷,保護她不被傷害。地球是我們人類賴以生存的家園,她的環境與我們...
  • 14029
  • 祈願_550字

  • 在佈滿星空的夜裏,我曾為你們祈願,放飛一個個紙飛機,承載着我滿滿的幸福。摺疊,滿心的祈禱我想為你祈禱,帶着我滿滿的祝福,我想為你祈願,摺疊其一個個的愛。誰都不會忘記,5月12日那場突如其來的災難,灰暗的天空,塌陷的地面,倒塌的房屋,夾雜着撕心裂肺的哭喊,孩子失去了雙親,父母失去了...
  • 17920
  • 祈父原文及賞析

  • 原文祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文司馬!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老...
  • 6307
詩經《祈父》
  • 詩經《祈父》

  • 《祈父》朝代:先秦作者:佚名原文:祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文司馬!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。司馬!腦子...
  • 13550
美文鑑賞-八月的祈望
  • 美文鑑賞-八月的祈望

  • 秋的思念中,情感就像秋的顏色一樣美麗。八月祈望中,夢想的距離已經不再遙遠,卻是在彼此的心裏秋的腳步已經悄悄的朝着你走來,在不知不覺中,她已經來到你的身邊。輕輕的撫摸你的臉龐,在你的耳邊訴説着秋天的思念。也深深的祈下秋的祈望,祈望秋天給你帶來你這一年的期待。在八月裏...
  • 28903
李約《祈雨》詩歌賞析
  • 李約《祈雨》詩歌賞析

  • 李約--《祈雨》桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。譯文旱情嚴重,桑樹枝不生葉,土地乾燥,騰起的塵土好像煙霧,人們吹奏着樂器到龍王廟前面求降雨。但是,富貴人家卻整天聽歌看舞,還怕春天的陰雨使管絃樂器受潮而發不出悦耳的聲音。賞析此寫觀看祈雨的...
  • 10336
  • 關於李約觀祈雨的鑑賞

  • 【作品介紹】《觀祈雨》是唐代詩人李約的作品。這是一首憫農詩,寫觀看春日祈雨的感慨,前兩句寫農民春旱祈雨的場面,後兩句寫朱門看歌舞的情景。此詩通過對久旱無雨時兩種不同生活的描繪,揭露了當時的階級對立和貧富的懸殊。農民們由於天旱而憂慮一年生計,豪門權貴卻笙歌竟日,反...
  • 8074
  • 祈父原文翻譯及賞析合集3篇

  • 祈父原文翻譯及賞析1祈父祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。翻譯司馬!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。司馬!腦子的確不好使。...
  • 33796
  • 祈父原文,翻譯,賞析

  • 祈父原文,翻譯,賞析1原文祈父作者:詩經朝代:先秦祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文司馬!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。...
  • 8688
  • 祈父原文翻譯及賞析(3篇)

  • 祈父原文翻譯及賞析1原文:祈父佚名〔先秦〕祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文:祈父!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。祈父!...
  • 30636
鄉祈美文欣賞
  • 鄉祈美文欣賞

  • 一個人還不知道在哪裏,他的祖母和年輕的母親就會暗暗地,不約而同來到鄉里的大廟焚香,跪下,虔誠地祈求王公:生個骨肉。待到父精母血既成,珠胎已結了,他的祖母和年輕的母親又會再次來到王公面前,答謝,並祈祝大小平安、順。這樣,數着日子,等到有一天,一陣的緊張忙亂之後,“哇”地一聲,大家...
  • 31742
李約:觀祈雨-唐詩欣賞精選
  • 李約:觀祈雨-唐詩欣賞精選

  • 李約桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。李約詩鑑賞那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快、潑辣、對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水...
  • 30889
  • 祈父原文翻譯及賞析

  • 祈父原文翻譯及賞析1原文:祈父佚名〔先秦〕祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。譯文:祈父!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。祈父!...
  • 33579
  • 祈父原文翻譯及賞析3篇

  • 祈父原文翻譯及賞析1祈父祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。翻譯司馬!我是君王的衞兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。司馬!腦子的確不好使。...
  • 5998
專題