當前位置:文書都 >

關於王孫的文學百科

關於《楊王孫者,孝武時人也》的閲讀答案附翻譯
  • 關於《楊王孫者,孝武時人也》的閲讀答案附翻譯

  • 楊王孫者,孝武時人也。學黃、老之術,家業千金,厚自奉養生,亡所不致。及病且終,先令其子,曰:“吾欲裸葬,以反吾真,必亡易吾意。死則為布囊盛屍,入地七尺,既下,從足引脱其囊,以身親土。”其子欲默而不從,重廢父命;欲從之,心又不忍,乃往見王孫友人祁侯。祁侯與王孫書曰:“王孫苦疾,僕迫從上祠雍...
  • 20785
  • 憶王孫春詞原文鑑賞

  • 萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏。雨打梨花深閉門。【鑑賞】就其所用詞語看,全詞所用也無非是宋詞中慣用的語彙,如柳外高樓、芳草斜陽、梨花帶雨、黃昏杜鵑。但是正像有才情的作曲家僅憑藉七個音符的不同組合就能構成無數美妙的樂章一樣,這首詞也以...
  • 15455
《王孫滿對楚子》原文閲讀及翻譯譯文
  • 《王孫滿對楚子》原文閲讀及翻譯譯文

  • 原文閲讀:楚子伐陸渾之戎,遂至於洛,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神、奸。故民入川澤、山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之。用能協於上下,以承天休。桀有昏德,鼎遷於商,載...
  • 32537
  • 憶王孫·春詞原文、翻譯及賞析

  • 憶王孫·春詞宋朝李重元萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。《憶王孫·春詞》譯文暮春時的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的遊子。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑聲聲悲悽,令人不忍聽聞。眼看又即將到黃昏,暮雨打得梨花凌落,深...
  • 9868
李清照《怨王孫·湖上風來波浩渺》賞析
  • 李清照《怨王孫·湖上風來波浩渺》賞析

  • 【作者簡介】李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲歎身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言...
  • 5236
杜甫詩詞《哀王孫》的詩意賞析
  • 杜甫詩詞《哀王孫》的詩意賞析

  • 《哀王孫》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作於唐天寶十五年(756)安祿山犯長安後幾個月。此詩先寫安史之亂起,唐玄宗倉猝逃往成都的情景,再記敍王孫親貴避亂匿身,後寫國家亂極將治。作者在詩中既寫了唐宗室逃離長安時連子弟都不能相顧的驚恐和王孫流落生的哀傷,也表現了詩人...
  • 28728
  • 《哀王孫》原文及翻譯

  • 《哀王孫》詩中既寫了唐宗室逃離長安時連子弟都不能相顧的驚恐和王孫流落生的哀傷,也表現了詩人對他們的關切同情和對肅宗的希望。下面是小編收集整理的《哀王孫》原文及翻譯,希望對您有所幫助!《哀王孫》原文長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。...
  • 13327
憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析3篇
  • 憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析3篇

  • 憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析1憶王孫·春詞宋朝李重元萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。《憶王孫·春詞》譯文暮春時的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的遊子。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑聲聲悲悽,令人不忍聽聞。眼看...
  • 29150
  • 王孫滿對楚子原文賞析及翻譯

  • 王孫滿對楚子原文賞析及翻譯1王孫滿對楚子先秦左丘明楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之。用...
  • 6844
  • 憶王孫·春詞原文翻譯及賞析3篇

  • 憶王孫·春詞原文翻譯及賞析1憶王孫·春詞朝代:宋代作者:李重元原文:萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏。雨打梨花深閉門。譯文茂盛的芳草,彷彿也憶念着在外的王孫。我憑倚在高樓之上,望着柳外的遠天徒自傷神。杜鵑的叫聲淒厲悲哀,令人不忍再聞。天色臨...
  • 20986
  • 王孫蠻對楚子原文翻譯

  • 《王孫滿對楚子》講的是:宣公三年(公元前606年),楚莊王吞併了一些小國,確立了霸權之後,陳兵周朝邊境,問九鼎的輕重,伺機覬覦周朝王權。周大夫王孫滿針對楚莊王的問話,説明了九鼎的來歷,並指出統治天下“在德不在鼎”,“周德雖衰,天命未改”,挫敗了他的狂妄的野心。下面是小編整理的王...
  • 9936
《王孫滿對楚子》文言文鑑賞
  • 《王孫滿對楚子》文言文鑑賞

  • 《王孫滿對楚子》講的是:宣公三年(公元前606年),楚莊王吞併了一些小國,確立了霸權之後,陳兵周朝邊境,問九鼎的輕重,伺機覬覦周朝王權。周大夫王孫滿針對楚莊王的問話,説明了九鼎的來歷,並指出統治天下“在德不在鼎”,“周德雖衰,天命未改”,挫敗了他的狂妄的野心。【原文】《王孫滿對...
  • 28919
李清照《怨王孫·湖上風來波浩渺》鑑賞
  • 李清照《怨王孫·湖上風來波浩渺》鑑賞

  • 怨王孫·湖上風來波浩渺李清照湖上風來波浩渺。秋已暮、紅稀香少。水光山色與人親,説不盡、無窮好。蓮子已成荷葉老。青露洗、萍花汀草。眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。詞的上片寫初到湖上的感受,下片寫歸時的心情。起句寫湖。從語氣上看,初去時真是秋高氣爽,日麗晴和...
  • 32582
  • 怨王孫·春暮原文及賞析

  • 原文:怨王孫·春暮[宋代]李清照帝裏春晚,重門深院。草綠階前,暮天雁斷。樓上遠信誰傳,恨綿綿。多情自是多沾惹,難拼舍,又是寒食也。鞦韆巷陌,人靜皎月初斜,浸梨花。譯文在京城的暮春時節,在重重門庭、深深院落中,階前綠草萋萋,黃昏的天空,看不見大雁的蹤影。佇立樓上等候音訊,而音訊全...
  • 24429
唐詩 哀王孫
  • 唐詩 哀王孫

  • 《哀王孫》由杜甫創作,全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。《哀王孫》作者:杜甫長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經百日竄荊...
  • 30794
杜甫《哀王孫》原文與翻譯
  • 杜甫《哀王孫》原文與翻譯

  • 哀王孫杜甫長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。腰下寶?青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。...
  • 18585
王孫圉論楚寶_文言文原文賞析及翻譯
  • 王孫圉論楚寶_文言文原文賞析及翻譯

  • 王孫圉論楚寶先秦佚名王孫圉聘於晉,定公饗之。趙簡子鳴玉以相,問於王孫圉曰:“楚之白珩猶在乎?”對曰:“然。”簡子曰:“其為寶也,幾何矣?”曰:“未嘗為寶。楚之所寶者,曰觀射父,能作訓辭,以行事於諸侯,使無以寡君為口實。又有左史倚相,能道訓典,以敍百物,以朝夕獻善敗於寡君,使寡君無忘先...
  • 29624
哀王孫古詩原文
  • 哀王孫古詩原文

  • 哀王孫長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。腰下寶G嗌漢鰨可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。不敢長...
  • 27371
王孫滿對楚子閲讀理解(附答案)
  • 王孫滿對楚子閲讀理解(附答案)

  • 楚子伐陸渾之戎遂至於雒觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎①之大小輕重焉。對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤、山林,不逢不若②。螭魅罔兩,莫能逢之。用能協於上下,以承天休③。桀有昏德,鼎遷於商,載祀六...
  • 8978
  • 《王孫圉論楚寶》原文翻譯及鑑賞

  • 《王孫圉論楚寶》是春秋時傑出史學家左丘明所寫的一篇散文,文章主要記載王孫圉論寶的故事。下滿小編整理的《王孫圉論楚寶》原文翻譯及鑑賞,歡迎閲讀收藏。【作品介紹】《王孫圉論楚寶》講的是在春秋時期,外交也是一種戰場,運用好外交辭令甚至能獲得在戰爭中得不到的榮耀。楚...
  • 7023
憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析
  • 憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析

  • 在日常學習、工作和生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。其實很多朋友都不太清楚什麼樣的古詩才是好的古詩,以下是小編整理的憶王孫·春詞原文、翻譯、賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。原文萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。...
  • 6679
  • 王孫滿對楚子原文翻譯及賞析

  • 王孫滿對楚子原文翻譯及賞析1王孫滿對楚子左丘明〔先秦〕楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之...
  • 28636
《憶王孫·萋萋芳草憶王孫》李重元宋詞註釋翻譯賞析
  • 《憶王孫·萋萋芳草憶王孫》李重元宋詞註釋翻譯賞析

  • 作品原文萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。作品註釋①萋萋:形容春草茂盛的樣子。②王孫:這裏指遊子,行人。③杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲淒厲,好象在勸説行人“不如歸去”。作品譯文茂密青草使我想起王孫,柳畔的高樓上憑欄凝望,杜鵑蹄聲哀切令人神傷。...
  • 10268
關於重陽節重九宿王孫鋪的詩句
  • 關於重陽節重九宿王孫鋪的詩句

  • 重九宿王孫鋪宋·鄧深蘭江路盡接荊江,竹屋蕭條草樹荒。許久長晴坐極暑,霎時疏雨做重陽。明眸縱少新開菊,隨量何妨淺舉觴。驛舍明朝便陳跡,牛山往事莫徒傷。《重九宿王孫鋪》的作者鄧深[約公元一一六二年前後在世]字資道,(一作紳伯)湘陰人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世...
  • 14349
《憶王孫西風一夜剪芭蕉》閲讀題答案及簡析
  • 《憶王孫西風一夜剪芭蕉》閲讀題答案及簡析

  • 憶王孫(清)納蘭性德西風一夜剪芭蕉,倦眼經秋耐寂寥?強把心情付濁醪。讀《離騷》。愁似湘江日夜潮。注詞作於三藩之亂期間。1.下列對這首詞有關內容的理解和賞析,不正確的兩項是()(5分)A.首句的“西風一夜”寫時間之久,讓人不自禁浮想出芭蕉雖未凋盡,卻也滿目瘡痍的畫面B.第二句“...
  • 5410
專題