當前位置:文書都 >

關於從《春曉》的英譯談中國古詩的翻譯的文學百科

從《春曉》的英譯談中國古詩的翻譯
  • 從《春曉》的英譯談中國古詩的翻譯

  • 譯詩難,譯中國古詩更難。本文通過唐代詩人孟浩然的一首五言絕句《春曉》的不同英譯版本來試探中國古詩的英譯。譯詩難,譯中國古詩更難。這可以説是譯界人士的共識。詩歌作為人類社會文學作品發展中的精華一直在文學的殿堂裏閃耀光芒。英國著名詩人RobertBrowning曾做過類似...
  • 21547
古詩英語翻譯欣賞
  • 古詩英語翻譯欣賞

  • 每日一詩:李白金陵酒肆留別PartingAtAWine-ShopInNanJing風吹柳花滿店香Awind,blowingwillow-cotton,sweetenstheshop,吳姬壓酒喚客嘗AndaWugirl,pouringwine,urgesmetoshareit金陵子弟來相送WithmycomradesfromNanJingtoseemeoff;欲行不行各盡觴Andaseachofthemdrainshis...
  • 29687
立春偶成古詩翻譯
  • 立春偶成古詩翻譯

  • 《立春偶成》是南宋初期文學家張栻所作的一首七言絕句,這是一首節令詩。作者描寫了一派生機勃勃的春日圖景,表現出對欣欣向榮之景的渴望。以下是小編整理的立春偶成古詩翻譯,歡迎閲讀!原文:立春偶成作者:張栻律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。註釋...
  • 27316
錢塘湖春行的古詩翻譯
  • 錢塘湖春行的古詩翻譯

  • 錢塘湖春行是非常經典的一首古詩,下邊就是小編為您收集整理的錢塘湖春行的古詩翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!錢塘湖春行唐·白居易孤山寺北賈亭西,水邊初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。...
  • 15289
淺談英美文學翻譯中模糊性翻譯
  • 淺談英美文學翻譯中模糊性翻譯

  • 模糊性是世界上任何一種語言的重要屬性之一,在每一種文學語言中都有重要體現;另外,相對於其他語種,英美文學語言的模糊性格外明顯,這當然也在很大程度上促成了英美文學獨特的模糊性韻味。因此,要想真正意義上的成功翻譯英美文學作品、讓譯文讀者更加深入地瞭解到英美文學的模糊...
  • 32092
描繪春天的古詩和翻譯
  • 描繪春天的古詩和翻譯

  • 導語:春天,是一個綠意盎然的季節,我們都非常喜歡這個充滿了希望的季節。那關於描寫春天的古詩有哪些呢?下面是小編為你整理的描繪春天的古詩和翻譯,希望對你有幫助!一、《涼州詞》詩人為唐朝文學家王之渙。古詩的全文詩句如下:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風...
  • 9083
古詩《春夜喜雨》原文翻譯及英文翻譯
  • 古詩《春夜喜雨》原文翻譯及英文翻譯

  • 引言:《春夜喜雨》是唐詩名篇之一,詩中對春雨的描寫,體物精微,細膩生動,繪聲繪形。全詩意境淡雅,意藴清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風韻的詠雨詩,下面是小編整理的《春夜喜雨》原文翻譯及英文翻譯,看看怎麼用英語來表達杜甫的《春夜喜雨》。杜甫《春夜喜雨》好雨知...
  • 12048
孟浩然春曉翻譯
  • 孟浩然春曉翻譯

  • 春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。【譯文】春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。想起昨夜裏風聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?【註釋】⑴不覺曉:不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時候。⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的.啼叫聲。⑶夜...
  • 6880
從譯者的主體性談中國古典詩歌翻譯論文
  • 從譯者的主體性談中國古典詩歌翻譯論文

  • 摘要:譯者的主體性主要表現在譯者的選擇性、譯者的理解和表達以及譯者的創造性叛逆這三方面。本文通過古典詩歌的兩個具體譯例進行分析,説明譯者主體性在詩歌翻譯中所發揮的作用,並給譯者以更合適的定位。關鍵詞:中國古詩;翻譯;譯者主體性;創造性叛逆一、譯者主體性確立早...
  • 13944
描寫春天的古詩帶翻譯
  • 描寫春天的古詩帶翻譯

  • 春風駘蕩,景色宜人。以下是小編分享的描寫春天的古詩帶翻譯,歡迎大家閲讀!《春曉》作者為唐朝文學家孟浩然。其全文詩句如下:春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?【翻譯】春日酣夢不知不覺到了早晨,到處都是鳥兒明快的啼叫聲。想起夜裏的那陣陣風雨聲,感歎不知多少花...
  • 7173
春曉古詩原文及翻譯
  • 春曉古詩原文及翻譯

  • 這是一首惜春詩,詩人抓住春晨生活的一剎那,鐫刻了自然的神髓,生活的真趣,抒發了對爛漫醉人春光的喜悦,對生機勃勃春意的酷愛。下面是小編整理的春曉古詩原文及翻譯,歡迎大家閲讀!春曉作者:孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。註釋1、春曉:春天的旱晨。譯文春意綿綿...
  • 24676
關於春天的古詩及翻譯
  • 關於春天的古詩及翻譯

  • 春天,又稱春季,是一年中第一個季節,時間範圍指立春至立夏期間,所包含節氣有立春、雨水、驚蟄、春分、清明、穀雨。是萬物復甦季節。下面是關於春天古詩及翻譯,請參考!《賦得古原草送別》【唐】白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王...
  • 22519
詠雪古詩的翻譯
  • 詠雪古詩的翻譯

  • 譯文謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的.白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道...
  • 5890
中國春節英語作文翻譯
  • 中國春節英語作文翻譯

  • 以下是小編為大家整合的春節的英語作文帶翻譯,希望大家喜歡!關於春節的英語作文帶翻譯一thelunarnewyearthelunarnewyearisagreatoccasiontothechinesepeople.itlastsaboutthefirstfourdaysoftheyear,duringwhichpeopledonotworkexceptfortheworkersonduty.studentsdonotgo...
  • 12818
春天的英文詩歌翻譯
  • 春天的英文詩歌翻譯

  • 春天的雨是連綿的柔和的,它滋潤着大地,撫摸着大地,小聲地呼喚着大地,在人們不知不覺的時候,他們竟悄悄地匯成了小河,積成了深潭。以下是小編分享的`春天的英文詩歌翻譯,歡迎大家閲讀!篇一:Spring(春天)是英國浪漫派人威廉·布萊克所寫。全文及翻譯如下:SoundtheFlute!Nowit"...
  • 28043
淺談英漢詩歌翻譯
  • 淺談英漢詩歌翻譯

  • 文學翻譯可以説是一種文化意境的傳達,詩歌翻譯尤其如此。因為詩歌翻譯乃文學翻譯的極高境界,翻譯文學中之極致,詩歌極具豐富的文體特徵和藝術內涵,用最簡練的語言表達着人類最豐富的情感和世間最複雜的意象,這種情感和意象便構成了詩歌所特有的文化意境。詩歌中的意境通常為一...
  • 17916
春曉譯文評析古詩詞
  • 春曉譯文評析古詩詞

  • 【原文】春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。【譯文】春天的夜晚一直甜甜地睡到天亮,醒來時只聽見窗外一片鳥鳴啁啾。回想起昨夜好像下過雨又刮過風,庭院石階上一定鋪滿繽紛的落花。【註釋】(1)春曉:春天的清晨。曉,指天剛亮的時候。(2)不覺:不知不覺,沒有察覺...
  • 28203
古人談讀書翻譯
  • 古人談讀書翻譯

  • 論語敏而好學,不恥下問。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識之,學而不厭,誨人不倦。關於作者孔子與《論語》,孔子,名丘,字仲尼,春秋末期魯國陬邑人,中國古代思想家、教育家,儒家學派創始人。被歷代統治者稱為聖人。《論語》是儒家學派的`經典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編...
  • 21335
孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析
  • 孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析

  • 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家帶來的孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析,希望能幫到大家。春曉孟浩然春眠...
  • 24817
春節的古詩及翻譯
  • 春節的古詩及翻譯

  • 有關於春節的古詩,以下是與大家分享的相關內容,供大家學習參考希望對大家有幫助!《元日》作者是宋代文學家王安石。其全文詩句如下:爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。【翻譯】陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂...
  • 6940
《春雪》的古詩翻譯
  • 《春雪》的古詩翻譯

  • 《春雪》是唐代詩人韓愈創作的一首七言絕句。這首詩構思新穎,聯想奇妙。首句寫人們在漫漫寒冬中久盼春色的焦急心情。下面是《春雪》的古詩翻譯!《春雪》【唐】韓愈新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。【註釋】芳華:芬芳的鮮花。初:剛剛。庭樹:花園...
  • 21430
張耒的古詩翻譯
  • 張耒的古詩翻譯

  • 張耒,北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾説他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作...
  • 23955
形容春天的古詩及翻譯
  • 形容春天的古詩及翻譯

  • 春天,不像夏天那樣熱情奔放,可春天是温柔的,醉人的。以下是小編分享的形容春天的古詩及翻譯,歡迎大家閲讀!《春日》作者是宋代文學家朱熹。其全文詩句如下:勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。【翻譯】風和日麗遊春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一...
  • 30462
望嶽古詩的翻譯
  • 望嶽古詩的翻譯

  • 《望嶽》,作者杜甫,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。下面我們來看看望嶽古詩的翻譯,歡迎閲讀借鑑。望嶽唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的...
  • 33739
春寒古詩翻譯賞析
  • 春寒古詩翻譯賞析

  • 春寒陳與義二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。海棠不惜胭脂色,獨立濛濛細雨中。春寒字詞解釋:巴陵:古郡名,今湖南嶽陽市。園公:詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。春寒翻譯:二月的巴陵,幾乎天天都颳風下雨。春寒襲人,也侵凌着初春的花朵,怎不叫人擔憂。...
  • 23597
專題