當前位置:文書都 >

關於翻譯座上註釋走筆慕容原文作者王維的文學百科

翻譯座上註釋走筆慕容原文作者王維
  • 翻譯座上註釋走筆慕容原文作者王維

  • 《座上走筆贈薛璩慕容損》作品介紹《座上走筆贈薛璩慕容損》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第12首。這首詩就是席上應酬的詩作,表達了自己的志趣。古詩名句“希世無高節,絕跡有卑棲。”就是出自《座上走筆贈薛璩慕容損》這首詩。《座上走筆贈薛璩慕容損》原文座上...
  • 28099
  • 《送張五歸山》(王維)-原文-翻譯-註釋

  • 《送張五歸山》作品介紹《送張五歸山》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第34首。這是一首送別詩。詩人送君,送的卻盡是惆悵,一“盡”字極為妙用,詩人“盡惆悵”的不僅僅是那份依依惜別的情誼,更是那份“心事違”的無奈與複雜的心境。《送張五歸山》原文作者:唐·王維送...
  • 17184
  • 維清原文翻譯、註釋及賞析

  • 維清原文翻譯、註釋及賞析1維天之命題解:讚美文王的美德。維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。【譯文】是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。美好的東西讓我安寧,我接受恩惠自...
  • 17076
  • 王維《使至塞上》譯文及註釋

  • 《使至塞上》朝代:唐代作者:王維原文:單車欲問邊,屬國過居延。徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。譯文乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔雲天。浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。到蕭關遇到偵...
  • 18239
翻譯王昌齡原文賞析唐詩作者註釋
  • 翻譯王昌齡原文賞析唐詩作者註釋

  • 《送竇七》作品介紹《送竇七》的作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第143卷。《送竇七》原文送竇七作者:唐·王昌齡清江月色傍林秋,波上熒熒望一舟。鄂渚輕帆須早發,江邊明月為君留。《送竇七》註釋①熒熒:指星月之光在水波上閃爍的樣子。《送竇七》作者介紹王昌齡(698—約757)唐...
  • 6546
王維《出塞作》註釋翻譯與賞析
  • 王維《出塞作》註釋翻譯與賞析

  • 出塞作王維居延城外獵天驕,白草連天野火燒。暮雲空磧時驅馬,秋日平原好射鵰。護羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。玉靶角弓珠勒馬,漢家將賜霍嫖姚。註釋:①居延:在今內蒙古阿拉善盟額濟納旗北部。②磧qì:沙漠。③乘障,同乘鄣:謂登城守衞。《漢書·張湯傳》:﹝上﹞乃遣山乘鄣...
  • 9551
  • 王維《觀獵》的原文註釋和翻譯

  • 觀獵(唐)王維風勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。忽過新豐市,還歸細柳營。回看射鵰處,千里暮雲平。【註釋】⑴詩題一作《獵騎》。《樂府詩集》、《萬首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。⑵渭城:秦時鹹...
  • 14964
《滕王閣序》原文翻譯及註釋
  • 《滕王閣序》原文翻譯及註釋

  • 滕王閣序王勃王勃(649~675年),唐代詩人。字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,並稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四傑”.王勃為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著名學者,號文中子),王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功...
  • 29941
王維《畫》譯文及註釋
  • 王維《畫》譯文及註釋

  • 《畫》朝代:唐代作者:王維原文:遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。...
  • 17140
王維《少年行》原文賞析及翻譯註釋
  • 王維《少年行》原文賞析及翻譯註釋

  • 少年行王維新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。【詩文解釋】一斗新豐美酒價值十千元。京都長安有很多的遊俠少年。今日與你相逢,一見如故,為你開懷暢飲真是痛快。我們的馬就係在高樓下的垂柳邊。譯文2:新豐美酒一斗值十千錢,長安城的遊俠都是少年...
  • 7923
《書事》王維唐詩註釋翻譯賞析
  • 《書事》王維唐詩註釋翻譯賞析

  • 作品原文書事[唐]王維輕陰閣小雨,深院晝慵開。坐看蒼苔色,欲上人衣來。作品註釋1、書事:書寫眼前所見的事物。2、輕陰:微陰。3、閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句説,細雨初停,天尚微陰。4、慵(yōng):懶。這句説盡管在白晝,還是懶得開院門。5、坐看。坐下來看。6、欲:簡直要。...
  • 12887
  • 林塘懷友作者翻譯註釋王勃原文

  • 《林塘懷友》作品介紹《林塘懷友》的作者是王勃,被選入《全唐詩》的.第56卷。《林塘懷友》原文林塘懷友作者:唐·王勃芳屏畫春草,仙杼織朝霞。何如山水路,對面即飛花。《林塘懷友》註釋①仙杼:天上織女之杼梭。《林塘懷友》作者介紹王勃,(650~675)唐代詩人,字子安,著有《滕王閣序》...
  • 15251
  • 王維《桃源行》原文、翻譯、註釋、賞析

  • 原文漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽視人。山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭...
  • 24272
  • 《留別王侍御維》原文賞析及翻譯註釋

  • 《留別王侍御維》是唐代詩人孟浩然在長安(今陝西西安)失意後創作的贈別王維之詩作。下面是小編為大家收集的《留別王侍御維》原文賞析及翻譯註釋,希望對大家有所幫助。《留別王侍御維》原文:寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還...
  • 28123
王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋翻譯
  • 王維《鳥鳴澗》古詩原文賞析及註釋翻譯

  • 《鳥鳴澗》該詩是王維題友人皇甫嶽所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳雲溪雜題五首》之首。五首詩每一首寫一處風景,接近於風景寫生,而不同於一般的寫意畫,或許是一處景點。《鳥鳴澗》,側重於表現夜間春山的寧靜幽美。《鳥鳴澗》中,不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點綴的...
  • 20356
  • 《羽林騎閨人》(王維)原文翻譯及註釋

  • 作品介紹《羽林騎閨人》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第77首。原文羽林騎閨人作者:唐·王維秋月臨高城,城中管絃思。離人堂上愁,稚子階前戲。出門復映户,望望青絲騎。行人過欲盡,狂夫終不至。左右寂無言,相看共垂淚。註釋①羽林騎:唐時有左右羽林軍,為皇家禁軍之一。②...
  • 9629
滕王閣序原文和翻譯註釋
  • 滕王閣序原文和翻譯註釋

  • 南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳,台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,...
  • 24137
  • 王維《積雨輞川莊作》原文、翻譯、註釋、賞析

  • 【原文賞析】積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。註解1、空林:疏林。2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。3、藜:這裏指蔬菜。4、黍:這裏指飯食。5、餉:致送。6、東菑:指東邊田地上的農人。...
  • 15271
王維《別弟妹二首》原文翻譯註釋
  • 王維《別弟妹二首》原文翻譯註釋

  • 作品介紹《別弟妹二首》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第85首。原文別弟妹二首作者:唐·王維兩妹日成長,雙鬟將及人。已能持寶瑟,自解掩羅巾。念昔別時小,未知疏與親。今來始離恨,拭淚方殷勤。小弟更孩幼,歸來不相識。同居雖漸慣,見人猶未覓。宛作越人語,殊甘水鄉食。別...
  • 31098
  • 重送王十原文翻譯及註釋

  • 作品介紹《重送王十》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。原文重送王十作者:唐·杜牧執袂還應立馬看,向來離思始知難。雁飛不見行塵滅,景下山遙極目寒。註釋①執:全詩校:“一作分”。...
  • 14641
《過李楫宅》(唐.王維)-原文-翻譯-註釋
  • 《過李楫宅》(唐.王維)-原文-翻譯-註釋

  • 作品介紹《過李楫宅》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第58首。原文過李楫宅作者:唐·王維閒門秋草色,終日無車馬。客來深巷中,犬吠寒林下。散發時未簪,道書行尚把。與我同心人,樂道安貧者。一罷宜城酌,還歸洛陽社。註釋①李楫:《郎官石柱題名》“司勛員外郎”下列“李楫...
  • 11130
翻譯註釋作者原文杜甫
  • 翻譯註釋作者原文杜甫

  • 《悲青阪》作品介紹《悲青阪》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第216卷第44首。公元756年(天寶十五載)舊曆七至十月間,唐軍與安祿山叛軍之間打了兩場大的戰役,唐軍力所不敵慘敗。這時杜甫在長安城聽到這一消息後寫下了《悲青阪》這首詩。《悲青阪》原文悲青阪作者:唐·杜甫我軍...
  • 33752
最新王維《山茱萸》原文翻譯註釋
  • 最新王維《山茱萸》原文翻譯註釋

  • 作品介紹《山茱萸》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第128卷第62首。原文山茱萸作者:唐·王維朱實山下開,清香寒更發。幸與叢桂花,窗前向秋月。註釋①幸:猶“正”。②與:全詩校:“一作有。”作者介紹王維(701年-761年),字摩詰(mójié),人稱詩佛,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一...
  • 29342
  • 慕開當者原文翻譯

  • 每個故事都有一個寓意,慕開當者,何為慕?下面是慕開當者原文翻譯,歡迎閲讀了解。原文翻譯:有一個人,羨慕開當鋪的人收入高,就請教別人:“開一個當鋪需要多少本錢?”別人回答説:“如果開大當鋪,需要上萬金,開小當鋪也得上千金。”問的人聽了,大吃一驚地走了。又向另外一個人請教,那人對他...
  • 22073
王維《山中送別》原文賞析及翻譯註釋
  • 王維《山中送別》原文賞析及翻譯註釋

  • 《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就送別二字做文章,而着墨於送別後的行動與思緒,並表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。全詩語言樸素自然,感情深厚真摯,耐人尋味,令人神遠。送...
  • 10988
專題