當前位置:文書都 >

關於李商隱《春雨》原文翻譯賞析的文學百科

李商隱《春雨》原文翻譯賞析
  • 李商隱《春雨》原文翻譯賞析

  • 《春雨》是唐代詩人李商隱所作一首情詩。春雨瀟瀟,情絲繚繞。這首詩是藉助飄灑迷朦的春雨,抒發悵念遠方戀人的情緒。開頭先點明時令,再寫舊地重尋之悽愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調...
  • 13808
李商隱《賈生》翻譯賞析
  • 李商隱《賈生》翻譯賞析

  • 賈生李商隱宣室①求賢訪逐臣②,賈生才調③更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。...
  • 23559
李商隱 春雨賞析
  • 李商隱 春雨賞析

  • 春雨李商隱悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。【翻譯】悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。新春時節,我穿着白夾衣,悵然地卧在牀上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄...
  • 24773
李商隱《夜雨寄北》翻譯賞析
  • 李商隱《夜雨寄北》翻譯賞析

  • 夜雨寄北李商隱君問歸期未有期,巴山①夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭②,卻話③巴山夜雨時。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農...
  • 17690
  • 細雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 細雨唐代李商隱帷飄白玉堂,簟卷碧牙牀。楚女當時意,蕭蕭發彩涼。譯文陣陣細雨好像是白玉堂飄下的帷簾,又像是從碧牙牀上翻卷下來的竹蓆。當時的神女沐浴披拂着光彩照人的秀髮,就像這是氣氛變得清涼的細雨。註釋帷:帷簾,這裏指細雨從天而降,形同疏簾。白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李...
  • 29168
  • 李商隱《夜雨寄北》原文翻譯與賞析

  • 夜雨寄北唐·李商隱君問歸期未有期①,巴山②夜雨漲秋池③。何當④共剪西窗燭⑤,卻⑥話巴山夜雨時。【註釋】:①期:期限。②巴山:在今四川省南江縣以北。③池:水池。④何當:何時能夠。⑤共剪西窗燭:在西窗下共剪燭蕊。⑥卻:還,再。【寫作背景】:這是晚唐詩人李商隱身居遙遠的異...
  • 19675
李商隱《春雨》全詩翻譯賞析
  • 李商隱《春雨》全詩翻譯賞析

  • 春雨李商隱悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。玉璫緘札何由達?萬里雲羅一雁飛。題解:這不是描寫春雨的詠物詩,而是一首見春雨有感、借飄灑迷濛的春雨烘托愛情寥落的惆悵感懷之作。有人説這是詩人客居長安的憶家...
  • 11762
李商隱《風雨》古詩詞翻譯賞析
  • 李商隱《風雨》古詩詞翻譯賞析

  • 《風雨》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,消愁鬥幾千。【前言】《風雨》是唐代詩人李商隱創作的一首五言律詩。這是一首作者以風雨比喻自己境遇的詠懷詩。這首詩...
  • 26009
  • 李商隱《錦瑟》原文翻譯賞析

  • 《錦瑟》是李商隱極負盛名的一首詩,也是最難索解的一首詩。詩家素有一篇《錦瑟》解人難的慨歎。本詩屬於一首晚年回憶之作,雖然有些朦朧,卻歷來為人傳誦。【錦瑟】錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追...
  • 13544
  • 柳原文、翻譯及賞析_李商隱

  • 柳原文、翻譯及賞析_李商隱1曾逐東風拂舞筵,樂遊春苑斷腸天。如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。譯文及註釋曾逐東風拂舞筵(yán),樂遊春苑斷腸天。你曾經隨着東風輕拂歌席舞筵,那時正是繁花似錦的春日,人們在樂遊苑中游玩。東風:指春風。舞筵:歌舞的筵席。樂遊:樂遊原的省稱,也叫樂...
  • 13263
  • 李商隱《風雨》原文譯文賞析

  • 《風雨》原文唐代:李商隱淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁鬥幾千。譯文及註釋譯文我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度華年。黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高...
  • 26455
李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析
  • 李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析

  • 在日復一日的學習、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家整理的李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。【作者簡介】李商隱,字...
  • 11092
  • 風雨李商隱的翻譯賞析

  • 書是良師,淳淳善誘,引導你走向光明;書是益友,相扶相助,患難共度不離棄;書是情人,一生守護,幸福快樂無極限。世界讀書日,與書共舞,足矣,樂也。下面是小編為你帶來的風雨李商隱的翻譯賞析,希望對你有所幫助。《風雨》作者:李商隱淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗...
  • 8134
春雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 春雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 春雨唐代李商隱悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。韻譯新春,我穿着白夾衣悵然地卧牀;幽會的白門冷落了,我心中惘然。隔着雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。你在...
  • 16168
  • 李商隱《登樂遊原》翻譯賞析

  • 《登樂遊原》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。其全文古詩如下:向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。【前言】《登樂遊原》是唐朝著名詩人李商隱的作品,這是一首登高望遠,即景抒情的詩。詩中首二句寫驅車登古原的原因:是“向晚意不適”。後二句寫登上古...
  • 27688
  • 微雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 微雨唐代李商隱初隨林靄動,稍共夜涼分。窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。譯文開始的時候,微雨像樹林中浮動的霧氣一樣,時有時無,若隱若現;漸漸地,分掉了一點夜晚的涼意,讓人感覺到了它的存在。夜深了,它透窗入户,讓燈火閃爍不定,離窗很遠也能感覺到它的冰涼;仔細聽還能感覺到從空曠的院子裏傳...
  • 9700
  • 李商隱《風雨》全詩翻譯賞析

  • 《風雨》作者:李商隱淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁又幾千。註解:此詩張《箋》編於大中十一年(857),雲:"'新知遭薄俗'謂鄭亞李回輩;'舊好隔良緣'謂子直(令狐綯)不能久居京師,翻使窮年羈泊。自斷此生已無...
  • 12021
  • 李商隱《風雨》翻譯賞析

  • 風雨李商隱淒涼寶劍篇①,羈泊欲窮年②。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒③,銷愁又幾千。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及...
  • 11584
李商隱《春雨》原文賞析
  • 李商隱《春雨》原文賞析

  • 創作背景《春雨》作於大中四年,是詩人初到徐幕雨夜思家所作,題作《春雨》,卻並非直接寫春雨,而是抒寫在春夜雨中的相思之情。也有人説這是詩人客居長安的憶家之作,有人説這是李商隱期盼他人提拔的寄託之作。大多數人認為這就是一首愛情詩。但對於詩人所思為何人又有較大的爭議...
  • 8517
  • 李商隱《細雨》翻譯賞析

  • 細雨李商隱帷飄白玉堂,簟卷碧牙牀。楚女當時意,蕭蕭發彩涼。註釋帷:帷簾,這裏指細雨從天而降,形同疏簾。白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。簟(diàn):竹蓆。碧牙牀:喻指天空,蔚藍澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧牀。...
  • 20510
  • 無題李商隱翻譯賞析

  • 李商隱擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,今天小編為大家準備了無題李商隱翻譯賞析,歡迎閲讀!無題李商隱翻譯賞析昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走...
  • 17716
李商隱《春雨》譯文及賞析
  • 李商隱《春雨》譯文及賞析

  • 《春雨》唐代:李商隱悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。韻譯新春,我穿着白夾衣悵然地卧牀;幽會的白門冷落了,我心中惘然。隔着雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。...
  • 5976
  • 李商隱日射原文翻譯及賞析

  • 原文:日射日射紗窗風撼扉,香羅拭手春事違。迴廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇。譯文:日光灑在紗窗上,微風拂過,窗子輕輕搖動。空曠的屋子裏,獨自以羅帕拭手,窗外春將近,花事了。步入院中,迴廊四合,寂寞湧現。孤單一人無伴,只見薔薇花開燦爛,只聞鸚鵡學舌之聲。而薔薇謝後,春天也就過去了,正...
  • 12299
  • 李商隱《風雨》原文翻譯賞析

  • 《風雨》是唐代詩人李商隱創作的一首五言律詩。這是一首作者以風雨比喻自己境遇的詠懷詩。這首詩首聯借《寶劍篇》的典故發端,反襯自己長年漂泊淒涼的身世。頷聯通過對比抒發自己對不平境遇的怨憤。頸聯直接寫明由於陷入黨爭,致使新知,舊友都已疏遠冷落,更具體表現了自己孤悽...
  • 19783
  • 李商隱詩《霜月》原文翻譯賞析

  • 《霜月》是李商隱一首七言絕句,在這首詩中,詩人以想像為主,詩意境清幽空靈,冷豔絕俗。事本平常,景色也不過是月白霜清。夜寒秋涼。然而詩人將靜景活寫,栩栩然傳達了一種生動而優美的景象。在此詩中頗可看出李義山詩之唯美傾向。霜月初聞徵雁已無蟬,百尺樓高水接天。青女素娥俱耐...
  • 11946
專題