當前位置:文書都 >

關於子衿原文、翻譯、賞析的文學百科

子衿原文、翻譯、賞析3篇
  • 子衿原文、翻譯、賞析3篇

  • 子衿原文、翻譯、賞析1原文:《詩經:子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋:1、子:男子的美稱。2、衿:衣領。3、悠悠:此指憂思深長不斷。4、寧:難道。5、嗣,通“貽”。6、嗣音:傳音訊。7、挑達...
  • 32541
子衿原文、翻譯、賞析
  • 子衿原文、翻譯、賞析

  • 子衿原文、翻譯、賞析1原文:《詩經:子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋:1、子:男子的美稱。2、衿:衣領。3、悠悠:此指憂思深長不斷。4、寧:難道。5、嗣,通“貽”。6、嗣音:傳音訊。7、挑達...
  • 5724
詩經《國風·鄭風·子衿》原文翻譯及賞析
  • 詩經《國風·鄭風·子衿》原文翻譯及賞析

  • 在學習、工作或生活中,大家或多或少都會接觸過書信吧,書信是具有明確而特定的用途和接受對象的一種交際工具。相信許多人會覺得書信很難寫吧,以下是小編收集整理的詩經國風鄭風子衿,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。《詩經·鄭風·子衿》【原文】青青子衿,悠悠我心...
  • 31952
  • 子魚論戰原文、翻譯、賞析

  • 子魚論戰原文、翻譯、賞析1原文:二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公、衞侯、許男、滕子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰於升陘。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓,宋師敗績。楚人伐宋以救鄭。宋公將戰。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋...
  • 17672
  • 國風·鄭風·子衿原文及賞析

  • 原文:國風·鄭風·子衿[先秦]佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我...
  • 9074
  • 誡子書原文,翻譯及賞析

  • 誡子書原文,翻譯及賞析1【原文】夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學,淫漫則不能勵精,險躁則不能治性,年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!【譯文】有道德修養的人,是這樣進行修養鍛鍊的,他...
  • 9219
  • 示三子原文、翻譯及賞析

  • 示三子宋朝陳師道時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。《示三子》譯文你們走遠了,我倒也不再惦念;及至歸期接近,反而難、以忍耐。兒女們已站在眼前,你們的容貌我已認不出來。歡喜到了極點,不知説什麼好...
  • 17598
水仙子原文翻譯及賞析
  • 水仙子原文翻譯及賞析

  • 水仙子原文翻譯及賞析1天仙子·水調數聲持酒聽宋代張先水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事後期空記省。沙上並禽池上暝,雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。譯文手執酒杯細聽那《水調歌》聲聲,午間醉酒雖醒愁還沒有醒...
  • 23025
  • 燕子磯原文翻譯及賞析

  • 燕子磯原文翻譯及賞析1原文:石勢渾如掠水飛,漁罾絕壁掛清暉。俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。譯文燕子磯山石形狀如同燕子一樣掠水飛行,懸崖絕壁上的漁罾在陽光照射下似乎掛着清輝。在俯江亭上坐着的是誰?在看我駕着一葉扁舟仰望蒼翠的山峯。註釋燕子磯(jī):在南京北郊觀音山上...
  • 25842
詩經經典子衿原文及賞析
  • 詩經經典子衿原文及賞析

  • 詩經經典作品子衿,是一首清新的詩歌,簡單的幾個就描繪出了不一樣的感覺,令人動容,下面是小編為大家整理分享的詩經經典子衿原文及賞析,我們一起來看看吧!詩經經典子衿原文及賞析篇1原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕...
  • 10404
破陣子原文翻譯及賞析
  • 破陣子原文翻譯及賞析

  • 破陣子燕子來時新社晏殊古詩帶拼音版,此詞通過描寫清明時節的一個生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿着一種歡樂的氣氛。一起學習一下破陣子燕子來時新社晏殊古詩帶拼音版,破陣子燕子來時新社晏殊古詩翻譯,破陣子燕子來時新社晏殊古詩賞析。1古詩帶拼音版pòzhènzǐ...
  • 20772
李子雄傳原文翻譯賞析
  • 李子雄傳原文翻譯賞析

  • 李子雄,渤海艹縣人。祖父李伯賁,魏國諫議大夫,父親李桃枝,東平太守,與同鄉人高仲密一起歸順北周,官至冀州刺史。李子雄少小時,慷慨有大志。成人後隨北周武帝平定北齊,因戰功授為帥都督。隋高祖為北周丞相,李子雄隨韋孝寬在相州打敗尉遲迥,授為上開府,賜建昌縣公的爵位。高祖受禪後,他...
  • 17256
  • 母別子原文翻譯賞析

  • 母別子,此詩是一首雜體詩,詩的內容非常真摯,寫母子情、夫妻情,作者是唐代詩人白居易,下面是這首詩的原文以及翻譯賞析,歡迎大家參考閲讀~!母別子原文:母別子,子別母,白日無光哭聲苦。關西驃騎大將軍,去年破虜新策勛。敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。...
  • 25075
詩經子衿原文及賞析
  • 詩經子衿原文及賞析

  • 詩經子衿是一篇流傳千古的佳作,也是詩經中的名篇,下面和小編一起來看詩經子衿原文及賞析,希望有所幫助!原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋①子:男子的美稱。②衿:衣領。③悠悠:此指憂思深長...
  • 21788
  • 生查子原文翻譯及賞析

  • 生查子原文翻譯及賞析1新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。終日劈桃穰,人在心兒裏。兩朵隔牆花,早晚成連理。古詩簡介《生查子·新月曲如眉》是五代詞人牛希濟所寫的一首詞。詞的上闋詞人以“傳情入景”之筆抒發男女之間的相思之苦。下闋詞人將情感落到了實處,詞...
  • 18722
《詩經》之《青青子衿》翻譯鑑賞
  • 《詩經》之《青青子衿》翻譯鑑賞

  • 古往今來,能細膩準確地描述女人心事的詩詞作品恐怕不多,一則大多數此類作品由男性直接代筆,二則能被大家公認的更是鳳毛麟角。然而李清照的詞作以女人心寫女人情,真可謂前無古人,後無來者,其少女時期的一首詞《浣溪沙》在我讀《詩經·鄭風·子衿》時反覆縈迴在腦際。詞中這樣寫...
  • 7648
  • 遊子吟原文翻譯及賞析

  • 遊子吟原文翻譯及賞析1原文:《遊子吟》唐·孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。翻譯:慈祥的母親手中的針線,是在為即將遠行的孩子趕製一身新衣服。在孩子快要遠行之前,母親細心的一針針嚴實的縫起來,害怕孩子要是回來晚的話衣服會有些破...
  • 18891
  • 誡子書原文翻譯及賞析

  • 誡子書原文翻譯及賞析1《誡子書》是三國時期著名政治家諸葛亮臨終前寫給8歲兒子諸葛瞻的一封家書,成為後世歷代學子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對其一生的總結。諸葛亮也是一位品格高潔才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在言中。通過這些智慧理性、簡練...
  • 25302
  • 《遊子吟》原文及翻譯賞析

  • 《遊子吟》原文及翻譯賞析1遊子吟朝代:唐代作者:孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文慈祥的母親手裏把着針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。誰説像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春...
  • 13780
  • 子衿原文及賞析

  • 子衿佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!譯文:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去看你,難道...
  • 10209
詩經子衿原文及古詩賞析
  • 詩經子衿原文及古詩賞析

  • 《鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。下面是小編給大家帶來詩經子衿原文及古詩賞析,希望對大家有幫助!原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋①子:男子的美稱。②衿...
  • 17326
《詩經:子衿》譯文及賞析
  • 《詩經:子衿》譯文及賞析

  • 青青子衿,悠悠我心。下面是小編為你帶來的《詩經:子衿》譯文及賞析,歡迎閲讀。《詩經:子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋:1、子:男子的美稱。2、衿:衣領。3、悠悠:此指憂思深長不斷。4、...
  • 6116
  • 《示三子》原文及翻譯賞析

  • 《示三子》原文及翻譯賞析1示三子去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一唒。了知不是夢,忽忽心未穩。古詩簡介《示三子》由宋代詩人陳師道所創作。元祐二年(1087年)詩人將分別四年的妻兒們接回到身邊,得以重新團聚,詩人於是寫下了這首真摯感人的詩...
  • 30155
  • 將仲子原文翻譯及賞析

  • 將仲子原文翻譯及賞析1原文將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。譯文仲...
  • 31048
  • 《原毀》翻譯賞析

  • 《原毀》出自古文觀止。其詩文如下:【前言】《原毀》是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因。文章先從正面開導,説明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然後將不合這個準則的行為拿來對照,最後指出其根源及危害性。全篇...
  • 6716
專題