當前位置:文書都 >

關於四月之歌英語詩歌及翻譯的文學百科

四月之歌英語詩歌及翻譯
  • 四月之歌英語詩歌及翻譯

  • SongofaSecondAprilEdnaSt.VincentMillayAprilthisyear,nototherwiseThanAprilofayearago,Isfullofwhispers,fullofsighs,Ofdazzlingmudanddingysnow;HepaticasthatpleasedyousoArehereagain,andbutterflies.Thereringsahammeringallday,Andshingleslieaboutthedoors;Ino...
  • 5670
杜甫詩歌賞析及翻譯
  • 杜甫詩歌賞析及翻譯

  • 杜甫堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!聞君掃卻《赤縣圖》,乘興遣畫滄洲趣。畫師亦無數,好手不可遇。對此融心神,知君重毫素。豈但祁嶽與鄭虔,筆跡遠過楊契丹。得非玄圃裂,無乃蕭湘翻?悄然坐我天姥下,耳邊已似聞清猿。反思前夜風雨急,乃是蒲城鬼神入。元氣淋漓障猶濕,真宰上訴天應泣。...
  • 14504
There Is a Garden in Her Face英語詩歌及翻譯
  • There Is a Garden in Her Face英語詩歌及翻譯

  • ThomasCampionThereisagardeninherfaceWhererosesandwhiteliliesgrow;AheavenlyparadiseisthatplaceWhereinallpleasantfruitsdoflow.Therecherriesgrowwhichnonemaybuy,Till"Cherryripe"themselvesdocry.ThosecherriesfairlydoencloseOforientpearladoublerow,Whichwhen...
  • 21141
roses詩歌翻譯
  • roses詩歌翻譯

  • 在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點,起着反映社會生活、表達思想感情的作用。那什麼樣的詩歌才是大家都稱讚的呢?以下是小編為大家整理的roses詩歌翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。聖誕前夜,沒有一點動靜,連老鼠也...
  • 18672
詩歌翻譯譯文及註釋
  • 詩歌翻譯譯文及註釋

  • 《關山月》和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裏誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。翻譯譯文或註釋:與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來...
  • 20946
《客至》詩歌翻譯及賞析
  • 《客至》詩歌翻譯及賞析

  • 【原詩】客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。【註釋】客至:客指崔明府,杜甫在題後自注:“喜崔明府相過”。明府,唐人對縣令的稱呼。舍:指家。但見:只見。此句意為平時交遊很少...
  • 28765
英語詩歌:訣別之歌
  • 英語詩歌:訣別之歌

  • Song:MyDearestWhenIamdead,Mydearest,Singnosadsongsforme;Plantthounorosesatmyhead,Norshadycypresstree:BethegreengrassabovemeWithshowersanddewdropswet;Andifthouwilt,forget.Ishallnotseetheshadows,Ishallnotfeeltherain;IshallnothearthenightingaleSingon,asifinp...
  • 31191
《短歌行》原文翻譯及詩歌賞析
  • 《短歌行》原文翻譯及詩歌賞析

  • 陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。遠方賓客踏着田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭着將往日的情誼訴説。月光明亮星...
  • 13411
良宵詩歌中英翻譯
  • 良宵詩歌中英翻譯

  • WildNights-WildNightsWildNights-WildNightsWereIwiththeeWildNightsshouldbeOurluxury!Futile-thewinds-Toaheartinport-Donewiththecompass-Donewiththechart!RowinginEden-Ah,thesea!MightIbutmoorTonight-InThee!良宵復良宵,情狂似火燒;無緣與君共,相思債未了。心已泊深港,風摧...
  • 30624
頓悟英文詩歌及翻譯
  • 頓悟英文詩歌及翻譯

  • SuddenLightDanteGabrielRossettIhavebeenherebefore,ButwhenorhowIcannottell:Iknowthegrassbeyondthedoor,Thesweetkeensmell,Thesighingsound,thelightsaroundtheshore.Youhavebeenminebefore,---HowlongagoImaynotknow:Butjustwhenatthatswallow’ssoarYourneckturne...
  • 15960
英語詩歌翻譯參考
  • 英語詩歌翻譯參考

  • IfIcouldcatcharainbowIwoulddoitjustforyouAndsharewithitsbeautyOnthedaysyou’refeelingblue。IfIcouldbuildamountainYoucouldcallyourveryownAplacetofindserenityAplacetobealone。IfIcouldtakeyourtroublesIwouldtossthemintotheseaButallthesethingsI’mfindingA...
  • 16048
長恨歌英語翻譯
  • 長恨歌英語翻譯

  • 白居易的《長恨歌》在藝術上以什麼感染和誘惑着讀者呢?宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。‍《長恨歌》白居易漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王...
  • 6237
《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析
  • 《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析

  • 峨眉山月歌李白峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。註釋⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。1.用生動的語言描述詩中“峨眉山月半輪...
  • 29886
離騷詩歌全文及翻譯
  • 離騷詩歌全文及翻譯

  • 《離騷》是中國戰國時期詩人屈原創作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。下面是小編整理的離騷詩歌全文及翻譯,歡迎大家分享。離騷原文:帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降(古音“洪”)。皇覽揆[kuí]餘初度兮...
  • 15516
詩歌七月原文及翻譯
  • 詩歌七月原文及翻譯

  • 以史般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索將在家生活的方方面面展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。以下小編為你收集了七月原文及翻譯,希望給你帶來一些借鑑的.作用。原文七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾...
  • 18649
無人關注的小薔薇英語詩歌及翻譯
  • 無人關注的小薔薇英語詩歌及翻譯

  • NobodyknowsthislittleRose--ItmightapilgrimbeDidInottakeitfromthewaysAndliftituptothee.OnlyaBeewillmissit--OnlyaButterfly,Hasteningfromfarjourney--Onitsbreasttolie--OnlyaBirdwillwonder--OnlyaBreezewillsigh--AhLittleRose--howeasyForsuchastheetodie!沒有...
  • 28787
春天的英文詩歌翻譯
  • 春天的英文詩歌翻譯

  • 春天的雨是連綿的柔和的,它滋潤着大地,撫摸着大地,小聲地呼喚着大地,在人們不知不覺的時候,他們竟悄悄地匯成了小河,積成了深潭。以下是小編分享的`春天的英文詩歌翻譯,歡迎大家閲讀!篇一:Spring(春天)是英國浪漫派人威廉·布萊克所寫。全文及翻譯如下:SoundtheFlute!Nowit"...
  • 28043
英語詩歌欣賞及翻譯
  • 英語詩歌欣賞及翻譯

  • 在日復一日的學習、工作或生活中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌是用高度凝練的語言,生動形象地表達作者豐富情感,集中反映社會生活並具有一定節奏和韻律的文學體裁。你知道什麼樣的詩歌才經典嗎?下面是小編為大家整理的英語詩歌欣賞及翻譯,希望能夠幫助到大家。英語詩歌欣...
  • 5831
淺談英漢詩歌翻譯
  • 淺談英漢詩歌翻譯

  • 文學翻譯可以説是一種文化意境的傳達,詩歌翻譯尤其如此。因為詩歌翻譯乃文學翻譯的極高境界,翻譯文學中之極致,詩歌極具豐富的文體特徵和藝術內涵,用最簡練的語言表達着人類最豐富的情感和世間最複雜的意象,這種情感和意象便構成了詩歌所特有的文化意境。詩歌中的意境通常為一...
  • 17916
英語詩歌:IF I COULD CATCH A RAINBOW 及翻譯
  • 英語詩歌:IF I COULD CATCH A RAINBOW 及翻譯

  • IFICOULDCATCHARAINBOWSandraLewisPringleIfIcouldcatcharainbowIwoulddoitjustforyouandsharewithyouitsbeautyOnthedaysyou'refeelingblue.IfIcouldbuildamountainYoucouldcallyourveryownAplacetofindserenityAplacetobealone.IfIcouldtakeyourtroublesIwouldtoss...
  • 12485
著名的英文勵志詩歌及翻譯
  • 著名的英文勵志詩歌及翻譯

  • 不僅中國有勵志詩歌,國外也有。下面是我整理得著名國外勵志詩歌及中文翻譯,歡迎大家閲讀!中文原文:如果[英]拉迪亞德·吉卜林著如果所有的人失去理智,咒罵你,而你仍頭腦清醒;如果所有的.人懷疑你,而你仍堅信自己,讓所有的懷疑動搖;如果你要等待,不因此而厭煩,為人所騙,不因此而騙人,為...
  • 31610
詩歌《木蘭詩》原文及翻譯
  • 詩歌《木蘭詩》原文及翻譯

  • 木蘭詩原文:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。(惟聞通:唯)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河...
  • 14379
英語帶翻譯詩歌
  • 英語帶翻譯詩歌

  • 英語詩歌帶翻譯一Andwewillsitupontherocks,激情的牧羊人致心愛的姑娘Seeingtheshepherdsfeedtheirflocks,克里斯托弗馬洛Byshallowriverstowhosefalls來吧,和我生活在一起,做我的愛人,Melodiousbirdssingmadrigals.在這裏,我們將快樂無邊,AndIwillmaketheebedsofroses這裏有...
  • 14382
精美英語詩歌及譯文
  • 精美英語詩歌及譯文

  • 英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面小編為大家帶來精美英語詩歌譯文,歡迎大家閲讀!精美英語詩歌譯文:羞澀的希望Bashful...
  • 10145
《菊花》詩歌賞析及翻譯
  • 《菊花》詩歌賞析及翻譯

  • 作者簡介元稹,字微之,河南洛陽人。生於唐大曆十四年,死於大和五年(779年~831年)。他8歲喪父,15歲以明兩經擢第。21歲初仕河中府,25歲登書判出類拔萃,授祕書省校書郎。28歲列才識兼茂明於體用科第一名,授左拾遺。母鄭賢而文,親授書傳。舉明經書判入等,補校書郎。元和初,應制策第一。元...
  • 20489
專題