當前位置:文書都 >

關於《乘船》文言文原文註釋翻譯的文學百科

《乘船》文言文原文註釋翻譯
  • 《乘船》文言文原文註釋翻譯

  • 在平平淡淡的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是小編整理的《乘船》文言文原文註釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閲讀。作品簡介《乘船》即坐船,選自《世説新語·德行》。《乘船》告訴我們:一個人要對自...
  • 24001
  • 墨梅原原文及翻譯註釋

  • 墨梅王冕,元代詩人王冕所寫的一首七言絕句,全詩表達了詩人對情操的追求和恪守。下面是小編幫大家整理的墨梅原原文及翻譯註釋,希望大家喜歡。墨梅元代:王冕吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。(版本一)我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇顏色...
  • 9800
《縣令挽纖》文言文原文註釋翻譯
  • 《縣令挽纖》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文縣令挽纖何易於,不詳何所人①及何所以進②。為益昌令。縣距州四十里,剌史崔樸常③乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖,易於身引舟④。樸驚問狀,易於曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞⑤。”樸愧,與賓客疾驅去。作品註釋①何所人:什麼地方人。②何所以進:通過什麼途徑做官...
  • 20076
  • 言志原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:言志明代:唐寅不鍊金丹不坐禪,不為商賈不耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。譯文:不鍊金丹不坐禪,不為商賈不耕田。我不像道士那樣去鍊金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;我不去做商人,也不做農夫去耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。空閒的時候我就畫一些畫去...
  • 16852
  • 《泊船瓜洲》註釋與翻譯

  • 泊船瓜洲京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?註釋1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區縣南,與京口相對3、一水:這裏的一水指長江。4、間(jiān):在一定的空間(時間)內...
  • 28140
  • 自祭文原文翻譯註釋

  • 《自祭文》是晉宋之際文學家陶淵明為自己創作的一篇祭文。下面,小編為大家分享自祭文原文翻譯註釋,希望對大家有所幫助!原文歲惟丁卯,律中無射。天寒夜長,風氣蕭索,鴻雁於徵,草木黃落。陶子將辭逆旅之館,永歸於本宅。故人悽其相悲,同祖行於今夕。羞以嘉蔬,薦以清酌。候顏已冥,聆音愈...
  • 20610
  • 狼原文翻譯及註釋

  • 蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。下面是小編整理的狼原文翻譯及註釋,歡迎大家閲讀!狼原文翻譯及註釋作者:蒲松齡一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠...
  • 15911
《梟逢鳩》文言文原文註釋翻譯
  • 《梟逢鳩》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文梟逢鳩,鳩曰:“子將安之?”梟曰:“我將東徙⑤。”鳩曰:“何故⑥?”梟曰:“鄉人皆惡我鳴⑦。以(14)故東徙⑧。”鳩曰:“子能更⑨鳴,可矣;不能更鳴,東徙猶惡子之聲。”--[西漢]劉向《説苑·談叢》(《四部叢刊》本)(劉向約公元前77~6)作品註釋1梟(xiāo):又稱鵂鶹(xiūliú),一種兇猛的鳥...
  • 27795
  • 偶題原文翻譯註釋

  • 作品介紹《偶題》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第523卷。原文偶題作者:唐·杜牧甘羅昔作秦丞相,子政曾為漢輦郎。千載更逢王侍讀,當時還道有文章。註釋①甘羅:戰國甘茂孫。年十二,事秦相呂不韋。秦始皇欲擴大河間郡,甘羅自請出使趙國,勸説趙王割五城給秦,以功封為上卿。事附見...
  • 20732
《囊螢夜讀》文言文原文註釋翻譯
  • 《囊螢夜讀》文言文原文註釋翻譯

  • 在平平淡淡的學習中,説起文言文,大家肯定都不陌生吧?現在我們一般將古文稱為文言文。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編收集整理的《囊螢夜讀》文言文原文註釋翻譯,希望對大家有所幫助。《囊螢夜讀》文言文原文註釋翻譯作品簡介《囊螢夜讀》選自《晉書》,敍述晉朝人車...
  • 20577
  • 《母教》原文翻譯註釋

  • 一、原文:記母教銓①時,膝置書,令銓坐膝下讀之。母手紡績②,口授句讀③。咿唔之聲,與軋軋相間。兒怠,則少加夏楚④,旋復持兒泣曰:“兒及此不學,我何以見汝父!”至夜分,寒甚,母坐於牀,以被覆雙足,解衣以胸温兒背,共誦之。讀倦,睡母懷,俄而母搖銓曰:“醒矣!”張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。少...
  • 11515
劉基《賣柑者言》原文翻譯註釋
  • 劉基《賣柑者言》原文翻譯註釋

  • 賣柑者言劉基【原文】杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰①,出之燁然②,玉質而金色。置於市,賈③十倍,人爭鬻④之。予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,幹若敗絮。予怪而問之曰:“若所市於人者,將以實籩豆⑤奉祭祀、供賓客乎?將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!”賣者笑曰:“吾業是有年矣,吾賴是...
  • 22589
《牧童逮狼》文言文原文註釋翻譯
  • 《牧童逮狼》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文牧童逮狼兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童於樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥(háo)。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉奔之。...
  • 31690
乘船文言文翻譯答案
  • 乘船文言文翻譯答案

  • 導語:文言文閲讀需要在順利翻譯的基礎上理解全文內容,體味古人表達的思想和情感。下面由小編為您整理出的乘船文言文翻譯答案內容,一起來看看吧。閲讀《乘船》,完成題目。華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所...
  • 8471
《塞翁失馬》文言文原文註釋翻譯
  • 《塞翁失馬》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文近塞上(1)之人有善術者(2),馬無故亡(3)而入胡。人皆吊(4)之,其父曰:“此何遽(5)不為福乎?”居(6)數月,其馬將(7)胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為(8)禍乎?”家富(9)良馬,其子好(10)騎,墮(11)而折其髀(11)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大(12)入...
  • 29530
  • 《早起》原文翻譯註釋

  • 作品介紹《早起》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的`第540卷第92首。原文早起作者:唐·李商隱風露澹清晨,簾間獨起人。鶯花啼又笑,畢竟是誰春。註釋①鶯花啼又笑:即鶯啼花又笑。花笑,指花開。作者介紹李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐...
  • 6950
  • 泛溪原文翻譯註釋

  • 《泛溪》作品介紹《泛溪》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第219卷第5首。《泛溪》原文泛溪作者:唐·杜甫落景下高堂,進舟泛回溪。誰謂築居小,未盡喬木西。遠郊信荒僻,秋色有餘悽。練練峯上雪,纖纖雲表霓。童戲左右岸,罟弋畢提攜。翻倒荷芰亂,指揮徑路迷。得魚已割鱗,採藕不洗泥。...
  • 30604
狼原文及翻譯註釋
  • 狼原文及翻譯註釋

  • 狼選自蒲松齡筆下的《聊齋志異》。下面是小編蒐集的狼原文及翻譯註釋,僅供參考。狼原文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中...
  • 16488
《韓琦大度》文言文原文註釋翻譯
  • 《韓琦大度》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文韓琦大度韓魏公在大名①日,有人送玉盞二隻,雲:“耕者入壞冢而得。表裏無纖瑕,世寶也。”公以百金答之,尤為寶玩。每開宴召客,特設一桌。一日召漕使②,且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數③存焉。”顧吏曰...
  • 26919
  • 《春園》原文翻譯註釋

  • 《春園》作品介紹《春園》的作者是王勃,被選入《全唐詩》的`第56卷。《春園》原文春園作者:唐·王勃山泉兩處晚,花柳一園春。還持千日醉,共作百年人。註釋①百年人:即百年身,代指一生。《春園》作者介紹王勃,(650~675)唐代詩人,字子安,著有《滕王閣序》。絳州龍門(今山西河津)人。王勃...
  • 18253
《畫蛇添足》文言文原文註釋翻譯
  • 《畫蛇添足》文言文原文註釋翻譯

  • 作品原文楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:‘蛇固無足,子安能為之足?’遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。作品譯文古代楚國有個貴族,祭過祖宗...
  • 17648
  • 氓原文及翻譯註釋

  • 《國風·衞風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚後被丈夫虐待和遺棄的痛苦。接下來小編為你帶來氓原文及翻譯註釋,希望你喜歡。《詩經·衞風·氓》原文氓之蚩...
  • 10009
《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯
  • 《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯

  • 在日常過程學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。作品簡介《曾子烹彘...
  • 20656
  • 勸學原文翻譯註釋

  • 勸學原文翻譯註釋1原文:勸學詩宋代:趙恆富家不用買良田,書中自有千鍾粟。安居不用架高堂,書中自有黃金屋。出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。男兒欲遂平生志,五經勤向窗前讀。譯文:富家不用買良田,書中自有千鍾粟。想要讓家庭富裕不需要買肥沃的土...
  • 20843
《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯
  • 《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯

  • 在年少學習的日子裏,大家對文言文一定不陌生吧?現在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家收集的《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閲讀。《二鵲救友》文言文原文註釋翻譯1作品簡介《二鵲救友》是出自《聖師錄》的一篇文...
  • 21971
專題