當前位置:文書都 >

宋代詩人 >晏殊 >

浣溪沙北宋晏殊

浣溪沙北宋晏殊

晏殊字同叔,北宋著名文學家、政治家。以下是小編為您整理的浣溪沙北宋晏殊相關資料,歡迎閲讀

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯

  晏殊[北宋]

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?

  無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

註釋

①似曾相識:好像曾經認識,形容見過的事物再度出現。後用作成語,即出自晏殊此句。

②燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。

③徘徊:來回走。

譯文

聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,

西落的夕陽何時再回來?

那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,

在小園的花徑上獨自徘徊。

賞析

此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意藴深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。其中“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”兩句歷來為人稱道。

  浣溪沙·玉碗冰寒滴露華

  晏殊[北宋]

  玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來粧面勝荷花。

  鬢嚲欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場春夢日西斜。

譯文

閨閣內玉碗中盛着瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。美人粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃粧的嬌面,更勝似豐豔的荷花。

梳粧後微微下垂的秀髮,與娥眉間的眉際月相得益彰;微紅的酒暈,如豔朝霞灑落在她的.臉頰。晝眠夢醒,夕陽西下,原來這一切都是春夢初醒的所作所為。

註釋

(1)《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個七字句,四十二字。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十餘種異名。

(2)玉碗:古代富貴人家冬時用玉碗貯冰於地窖,夏時取以消暑。

(3)粉融:脂粉與汗水融和。

(4)香雪:借喻女子肌膚的芳潔。

(5)勝荷花:語本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏。”,借“荷花”表現女子美貌。

(6)鬢嚲(bìn duǒ):鬢髮下垂的樣子,形容仕女梳粧的美麗。

(7)眉際月:古時女子的面飾。有以黃粉塗額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。

賞析

詞人晏殊作為一個太平時代的宰相,過着幽靜閒雅的生活,卻又流露出落寞無奈的惆悵心緒。作者長居高位,亦是懂得了富貴人家的通病:閒愁。詞人作下這首閒詞,詠寫了一位夏日閨閣美人,藉此抒發了詞人的閒情。

這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃豔有餘的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢方醒、晚粧初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。

上片首句寫室內特定的景物—玉碗中盛着瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時富貴人家,嚴冬時把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接着,作者筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃粧的嬌面,勝似豐豔的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現的淋漓盡致。第二、三句設喻。用意用語均似“花間”派。“粉融”,意謂脂粉與汗水相互融和的唯美之狀,不點出“汗”字,正是作者高明之處。“香雪”借喻女子肌膚的芳潔,雖亦古詩詞中常用之語,但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“粧面”之紅,寫夏日黃昏女子粧罷的情景,真如一幅優美的彩照。過片寫她那下垂的鬢髮,已靠近眉間額上的月形粧飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。

下片一、二兩句寫女子微醉的情態,豔而不俗,細而不纖。古時女子的面飾,有以黃粉塗額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容絕妙。不獨刻畫之工,且見詞人欣賞之情。“月”與“霞”,語意雙關,既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時的實景。可以想象這位美豔的姑娘,晚粧初過,穿着件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨倚暮霞,悄迎新月。末句“一場春夢日西斜”,方始點明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢醒後的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明粧。“春夢”,謂剛才好夢的短暫。慵困無聊,閒愁閒恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應。

此詞純用白描的手法敍述,選取了閨房中的一個情景,將美人的舉止、姿容、睡態和醒時模樣刻畫得極為生動逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃豔,頗見“花間”遺風。

標籤: 浣溪沙 北宋 晏殊
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/yanshu/vm3p7e.html
專題