當前位置:文書都 >

宋代詩人 >王安石 >

王安石待客閲讀

王安石待客閲讀

引導語:王安石寫的古文《待客》,大家瞭解哪些?下文是相關的閲讀練習題與答案,我們一起學習吧。

王安石待客閲讀

  

王安石待客

王安石在相位,子婦之親①蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺飢甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬②皆不具,其人已心怪之。酒三行③,初供胡餅兩枚,次供豬臠④數四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸⑤,惟啖胡餅中間少許,留其四旁。公取自食之,其人愧甚而退。

註釋】①子婦之親:兒媳婦家的親戚。②果蔬:泛指菜餚。③酒三行:指喝了幾杯酒。④臠:切成塊的肉。⑤箸:筷子。

8.解釋下列句中加點的詞。(4分)

①因謁公 ( ) ②覺飢甚而不敢去 ( )

③不復下箸 ( ) ④公取自食之 ( )

9、下列各句中“之”字用法與“公約之飯”中“之”相同的一項是 ( )。(2分)

A. 是吾劍之所從墜 B.遇子方蟲,則一鉗博之

C. 久之,目似瞑 D.故時有物外之趣

10、用現代漢語翻譯下面句子。(2分)

果蔬皆不具,其人已心怪之。

譯:_____________________________________________________________________

11、用自己的話説説“其人愧甚而退”的原因。(2分)

答:_____________________________________________________________________

參考答案:

8、(4分)①謁:拜見,請見 ②去:離開 ③復:再,又 ④食:吃

9、( B )(2分)

10、(2分)各種菜餚都沒有準備,那人心中已經對此感到奇怪了。(重點字:具、怪)

11、原因:客人看到王安石竟然把自己吃剩下的胡餅吃了。

王安石待客註釋翻譯啟示內容

【註釋】

(1)子婦之親:兒媳婦家的親戚。

(2)至:到,往。

(3)京師:京城,都城

(4)因:於是

(5)謁:拜見。

(6)飯:飯食。

(7)翌日:第二天。

(8)饌(zhuàn):飯食

(9)去:離開。

(10)方:才。

(11)果蔬:泛指菜餚。

(12)具:準備。

(13)其人:指蕭氏之子。

(14)心怪之:感到奇怪

(15)酒三行:指喝了幾杯酒。

(16)臠(luán):切成塊的肉。

(17)置:放、擺。

(18)而已:罷了。

(19)頗:很,十分。

(20)復:再。

(21)箸:筷子。

(22)啖(dàn):吃。

(23)旁:旁邊,身旁。

(24)公:代詞,指王安石。

(25)食:吃。

(26)之:代詞,指胡餅。

(27)甚:很,非常,表示程度深。

(28)之:代詞,代指蕭氏子。

(29)而:轉接,意思為“但”。

(30)頃:一會兒。

(31)而已:罷了。

(32)在:擔任。

(33)盛服:穿着華麗的服裝。

(34) 怪:奇怪。

(36) 約:請。

(37)意:以為 。

(38)惟:只

(39)相:宰相

(40)縱:慣養

(41)退:回來

(42)意:認為

(43)愧:羞愧

(44)盛:豐盛

【翻譯】

王安石在擔任宰相的時候。兒媳婦家的親戚蕭氏的兒子到達京城,於是去拜見王安石,王安石請他一起吃飯。第二天,蕭氏的兒子穿着華麗的衣服前往,以為王安石一定會準備好豐盛的食物(來款待他)。過了中午,蕭氏的兒子覺得十分飢餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才讓他坐下。果品蔬菜類的菜都沒有準備,蕭氏的兒子心裏對王安石的做法感到奇怪。他們喝了幾杯酒,先上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。一會兒就上飯了,一旁安置着菜湯罷了。蕭氏的兒子很驕傲放縱,不再動筷子,只吃了胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石拿過來自己吃了,蕭氏的'兒子十分羞愧地回去了。

【啟示】

不屑那些酒囊飯袋的小人,蕭氏子雖人品不壞,但似乎是一個嫌貧愛富、阿諛奉承的人,王安石以自己的行動絕妙的諷刺了那些貪名貪利的人,即使對方是自己的親戚他也不失原則,嗤之以鼻。做人應當作風簡樸,勤儉節約,不鋪張浪費。王安石貴為宰相,仍艱苦樸素、勤儉持家。這在今天有極大的現實意義,我們要學習這種精神,從自身生活做起,杜絕奢侈浪費,為建設資源節約型社會做出自己的努力。

標籤: 王安石 待客 閲讀
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/wanganshi/7nd48z.html
專題