當前位置:文書都 >

宋代詩人 >秦觀 >

浣溪沙宋秦觀

浣溪沙宋秦觀

引導語:《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》是北宋秦觀詞作,曾被譽為《淮海詞》中小令的壓卷之作,描繪一個女子在春陰的懷抱裏所生髮的淡淡哀愁和輕輕寂寞。

秦觀——《浣溪沙》

【內容】

漠漠輕寒上小樓,

曉陰無賴似窮秋,

淡煙滾滾畫屏幽。

自在飛花輕似夢,

無邊絲雨細如愁,

寶簾閒茬小銀鈎。

【作者】

秦觀(1049-1100)字少遊、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今江蘇)人。曾任祕書省正字,兼國史院編修官等職。因政治上傾向於舊黨,被目為元佑黨人,紹聖後累遭貶謫。文辭為蘇軾所賞識,是“蘇門四學士”之一。工詩詞。詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風格委婉含蓄,清麗雅淡。詩風與詞風相近。有《淮海集》、《淮海居士長短句》。

註釋

①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲。“沙”又寫作“紗”。又稱《小庭花》、《滿院春》。另有一體五十六字。

②漠漠:像清寒一樣的冷漠。輕寒:薄寒,有別於嚴寒和科峭春寒。

③曉陰:早晨天陰着。無賴:詞人厭惡之語。窮秋:秋天走到了盡頭。

④淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠。

⑤絲雨:細雨。

⑥寶簾:綴着珠寶的簾子,指華麗的簾幕。閒掛:很隨意地掛着。

【翻譯】

在春寒料峭的天氣裏獨自登上小樓,早上的天陰着好像是在深秋.屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺.天上自由自在飄飛的花瓣輕得好像夜裏的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好像心中的憂愁.走回室內,隨意用小銀鈎把簾子掛起.

賞析

這首詞被認為是秦觀小令中的壓卷之作,宛轉曲怨。“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁”二句,歷來備受讚賞,被譽為“奇語”。

秦觀《浣溪沙》練習題

(1)這首詞表現了詞人什麼樣的情感?這種情感是通過哪些表現出來的?(3分)

(2)“自在飛花輕似夢”一句是比喻句,今人沈祖芬在《宋詞賞析》中將其稱為“奇喻”,請你説説,這個比喻“奇”在何處?(4分)

【答案】

10.(1)①:淡淡的憂愁。(1分)②:是通過“輕寒”“曉陰”“淡煙”“絲雨”“如夢的飛花”等這些詞語表現出來的'。(1分);通過輕淺的色調、幽渺的意境表現出來的。(1分)

(2)它的奇,表現在:①“飛花”和“夢”本不相似,但詞人卻發現了它們之間有“輕”和“美”這兩個共同點,就將兩樣原毫不相干的東西聯成一體,構成了既恰當又新奇的比喻。(2分)②,一般的比喻,都是以具體的事物去形容抽象的事物,但詞人在這裏卻用倒喻反其道而行之。他不説夢似飛花,而説飛花似夢,也同樣很新奇。(2分)

標籤: 秦觀 浣溪沙
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/qinguan/o0mo9r.html
專題