當前位置:文書都 >

名人名著 >蜀道難 >

蜀道難難於上青天的翻譯

蜀道難難於上青天的翻譯

蜀道難》一文以山川之險言蜀道之難,給人以迴腸蕩氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。下面就是小編為您收集整理的蜀道難難於上青天的翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

蜀道難難於上青天的翻譯

原文

噫(yī)籲(xū)嚱(xī)⑴!危乎高哉!

蜀道之難,難於上青天。

蠶叢及魚鳧(fú)⑵,開國何茫然!

爾來四萬八千歲⑶,始與秦塞(sài)通人煙。

西當太白有鳥道⑷,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死⑸,然後天梯石棧(zhàn)相鈎連。

上有六龍回日之高標⑹,下有衝波逆折之回川⑺。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱(náo)欲度愁攀援⑻。

青泥何盤盤⑼!百步九折縈(yíng)巖巒。

捫(mén)參(shēn)歷井仰脅(xié)息⑽,以手撫膺(yīng)坐長歎⑾。

問君西遊何時還,畏途巉(chán)巖不可攀。

但見悲鳥號(háo)古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月⑿,愁空山。

蜀道之難,難於上青天!使人聽此凋朱顏。

連峯去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗(huī)⒀,砯(pīng)崖轉(zhuàn)石萬壑(hè)雷。

其險也如此,嗟(jiē)爾遠道之人,胡為(wèi)乎來哉⒁?

劍閣⒂崢(zhēng)嶸(róng)而崔嵬(wéi),一夫當關,萬夫莫開⒃。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇。

磨牙吮(shǔn)血(xiě),殺人如麻。

錦城雖雲樂⒄,不如早還家。

蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮(zī)嗟(jiē)⒅。

註釋

⑴《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。噫籲戱:驚歎聲,蜀方言。宋庠《宋景文公筆記》捲上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫籲嚱’。”

⑵蠶叢、魚鳧:傳説中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。何:多麼。茫然:渺茫。

⑶爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。通人煙:人員往來。

⑷西當:西對。當:對着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的'小路。

⑸地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,許嫁五女於蜀。蜀遣五丁迎之。還到梓潼,見一大蛇入穴中。一人攬其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩時壓殺五人及秦五女並將從,而山分為五嶺。”橫絕:橫越。峨嵋巔:峨嵋頂峯。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

⑹六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄於虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峯。

⑺衝波:水流衝擊騰起的波浪,這裏指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

⑻黃鶴:黃鵠(Hú),又名天鵝,善於高飛。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

⑼青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三裏,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”百步九折:百步之內拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峯。

⑽捫參歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫:用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。

⑾坐:徒,空。膺:胸。君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。

⑿子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗説杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。

⒀凋朱顏:使人變老了。去:距離。盈:滿。飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):水流轟響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。轉,轉動。

⒁嗟:感歎聲。爾:你。胡為:為什麼。來:指入蜀。

⒂劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。

⒃“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當關:守關。莫開:不能打開。所守:指把守關口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

⒄朝:早上。吮:吸。錦城:《元和郡縣誌》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

⒅諮嗟:歎息。

翻譯

啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。

蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。

從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

西邊擋着太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連接。

上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峯,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。

高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。

青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞着山峯。

屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空歎息。

問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

只見鳥兒叫聲淒厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。

又聽見杜鵑在月夜裏啼叫,哀愁充滿空山。

蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

連綿的山峯離天不到一尺,枯鬆靠着陡直的絕壁倒掛着。

急流瀑布爭着喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。

就是這麼危險,你這遠道的人,

為什麼來到這裏?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

一個人守住關口,萬人也打不開。

守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。

早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

磨着牙齒吸人血,殺的人數不清。

錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望着,長長地歎息!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/shudaonan/e9y7q9.html
專題