當前位置:文書都 >

名人名著 >沁園春 >

沁園春雪合唱

沁園春雪合唱

《沁園春·雪》上片極寫祖國江山之壯麗,故下片自然引出無數英雄競相對她折腰。下面和小編一起來看沁園春雪合唱,希望有所幫助!

沁園春雪合唱

沁園春·雪歌詞

北國風光

千里冰封

萬里雪飄

望長城內外

惟餘莽莽

大河上下

頓失滔滔

山舞銀蛇

原馳蠟象

欲與天公試比高

欲與天公試比高

須晴日

看紅裝素裹

分外妖嬈

看紅裝素裹

分外妖嬈

江山如此多嬌

江山如此多嬌

引無數英雄競折腰

惜秦皇漢武

略輸文采

唐宗宋祖

稍遜風騷

一代天驕

成吉思汗

只識彎弓射大雕

俱往矣

數風流人物

還看今朝

還看今朝

還看今朝

數風流人物

還看今朝

沁園春·雪

北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內外,惟餘莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。

詞句註釋

沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調,一百十四字。前段十三句,四平韻;後段十二句,五平韻。

惟餘:只剩下。餘:有版本作“餘”。莽莽:即茫茫,白茫茫一片。形容空曠無際。

頓失:立刻失去。頓:頓時,立刻。滔滔:滾滾的波濤。

原馳蠟象:作者原注“原指高原,即秦晉高原”。馳:有版本作“驅”。蠟象:白色的象。

須:待、等到。

“看紅裝”二句:紅日和白雪互相映照,看去好像裝飾豔麗的美女裹着白色的外衣,格外嬌媚。紅裝:身着豔麗服飾的美女。一作銀裝。妖嬈(ráo):嬌豔嫵媚。

競折腰:爭着為江山奔走效勞。折腰:傾倒,躬着腰侍候。

“秦皇漢武”二句:是説秦皇漢武,功業甚盛,相比之下,文治方面的'成就略有遜色。秦皇:秦始皇嬴政,秦朝的創業皇帝。漢武:漢武帝劉徹,西漢第七位皇帝。略輸:稍差。文采:本指辭藻、才華。這裏引申為文治。

唐宗:唐太宗李世民,唐朝建立統一大業的皇帝。宋祖:宋太祖趙匡胤,宋朝的創業皇帝。

稍遜風騷:意近“略輸文采”。遜:差。風騷:本指《詩經》裏的《國風》和《楚辭》裏的《離騷》,後來泛指文章辭藻。

天驕:漢時匈奴自稱為“天之驕子”,以後泛稱強盛的邊地民族。

成吉思汗:元太祖鐵木真統一蒙古後的尊稱,意思是“強者之汗”。

“只識”句:是説只以武功見長。識:知道,懂得。雕:一種鷹類的大型猛禽,善飛難射,古代因用“射鵰手”比喻高強的射手。

白話譯文

北方的風光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅豔豔的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。

江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,稱得上能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/qinyuanchun/2mg9mqv.html
專題