《觀滄海》的古文意思翻譯
- 觀滄海
- 關注:6.8K次
觀滄海選自《樂府詩集》,這是樂府詩《步出夏門行》中的第一章。以下是小編整理的觀滄海的意思,歡迎閲讀參考!
觀滄海
作者:曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波湧起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其裏。
幸甚至哉,歌以詠志。
註釋
(1)臨:登上,有遊覽的意思。
(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操徵烏桓時經過此地。
(3)滄:通“蒼”,青綠色。
(4)海:渤海
(5)何:多麼
(6)澹澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。
(7)竦峙(sǒng zhì):高高聳立。竦,通聳,高。
(8)蕭瑟:草木被秋風吹的聲音。
(9)洪波:洶湧澎湃的'波浪
(10)日月:太陽和月亮
(11)若:如同。好像是。
(12)星漢:銀河。
(13)幸:慶幸。
(14)甚:極點。
(15)至:非常,
(16)幸甚至哉:真是慶幸。
(17)詠:歌吟
(18)詠志:即表達心志。
(19)志:理想
(20)歌以詠志:以歌表達心志或理想。最後兩句與本詩正文沒有直接關係,是樂府詩結尾的一種方式。
譯文
東行登上碣石山,來感悟大海。
海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂。
秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中翻騰着巨大的波浪。
太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。
慶幸得很哪,就用詩歌來表達心志吧。
解説
其實《觀滄海》是後人加的,原是《步出夏門行》第一章。《步出夏門行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調曲》。“夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)。《樂府詩集》另錄古辭“邪徑過空廬”一篇寫昇仙得道之事。
關於曹操此篇,《宋書.樂志》歸入《大麴》,題作《碣石步出夏門行》。從詩的內容看,與題意了無關係,可見,只是借古題寫時事罷了。詩開頭有“豔”辭(序曲),下分《觀滄海》、《冬十月》、《土不同》、《龜雖壽》四解(章)。
這就當作於公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/guancanghai/83y2k3.html