當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《崔玄煒,博陵安平人也》閲讀答案及翻譯

《崔玄煒,博陵安平人也》閲讀答案及翻譯

崔玄煒,博陵安平人也。父行謹,為胡蘇令。少有學行,深為叔父祕書監行功所器重。龍朔中,舉明經,累補庫部員外郎。玄煒以清謹見稱。尋授天官郎中,遷鳳閣舍人。

《崔玄煒,博陵安平人也》閲讀答案及翻譯

長安元年,超拜天官侍郎。每介然自守,都絕請謁,頗為執政者所忌。轉文昌左丞。經月餘,(武)則天謂曰:“自卿改職以來,選司大有罪過。今要卿復舊任。”又除天官侍郎,賜雜彩七十段。三年,拜鸞台侍郎、同鳳閣鸞台平章事,兼太子左庶子。四年,遷鳳閣侍郎,加銀青光祿大夫,仍依舊知政事。先是,來俊臣、周興等誣陷良善,冀圖爵賞,因緣籍沒者數百家。玄煒固陳其枉狀,則天乃感悟,鹹從雪免。

則天季年,宋璟劾奏張昌宗謀為不軌,玄煒亦屢有讜言,則天乃令法司正斷其罪。玄煒弟升時為司刑少卿,又請置以大辟。其兄弟守正如此。是時,則天不豫,宰相不得召見者累月。及疾少間,玄煒奏言:“皇太子、相王仁明孝友,足可親侍湯藥。宮禁事重,伏願不令異姓出入。”則天曰:“深領卿厚意。”尋以預誅張易之功,擢拜中書令,封博陵郡公。

中宗將授方術人鄭普思為祕書監,玄煒切諫,竟不納。尋進爵為王,賜實封四百户,檢校益州大都督府長史,兼知都督事。其後被累貶,授白州司馬,在道病卒。建中初,贈太子太師。

玄煒與弟升甚相友愛。諸子弟孤貧者,多躬自撫養教授,頗為當時所稱。升,官至尚書左丞。玄煒少時頗屬詩賦,晚年以為非己所長,乃不復構思,唯篤志經籍,述作為事。所撰《行己要範》十卷、《友義傳》十卷、《義士傳》十五卷,訓注《文館辭林策》二十卷,並行於代。

4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(3分)

A.誣陷良善,冀圖爵賞冀:希望。

B.因緣籍沒者數百家籍:户籍。

C.玄煒亦屢有讜言讜:正直。

D.則天不豫豫:舒服。

5.以下各組句子中,全都表明崔玄煒正直有節操的一組是()(3分)

①每介然自守,都絕請謁②玄煒固陳其枉狀③乃令法司正斷其罪

④又請置以大辟⑤玄煒切諫,竟不納⑥唯篤志經籍,述作為事

A.①②⑤B.①③④C.②⑤⑥D.③④⑥

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)

A.崔玄煒年少的時候就很有學行,他的叔父特別器重他。龍朔年間,參加明經科考試中舉。後來崔玄煒補任庫部員外郎。

B.崔玄煒曾上奏説,帝王所居之處是很重要的地方,希望不要讓異姓出入。不久,因參與誅殺張易之兄弟有功,升任中書令,封博陵郡公。

C.武則天末年,宋璟檢舉張昌宗圖謀不軌,崔玄煒和時任司刑少卿的弟弟崔升主張處死張昌宗,武則天才命令法司正確審理他的罪行。

D.崔玄煒年輕時寫了很多詩賦,晚年認為這不是自己的專長,於是就不再寫詩賦,只是一心一意研讀經籍,撰寫著作。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)玄煒固陳其枉狀,則天乃感悟,鹹以雪免。

(2)諸子弟孤貧者,多躬自撫養教授,頗為當時所稱。

參考答案:

4、B

【解析】“籍”雖有“户籍”之意,但在句中應為動詞,是“登記”之意。“籍沒”是“登記並沒收(家產)入官”的.意思。

5、A

【解析】③句所述是武則天的行為,④句所述是崔升的行為,⑥句所述是晚年研究經籍,不能體現正直有節操。

6、C

【解析】文中崔玄暐並沒有主張處死張昌宗,另外“武則天命令法司正確審理他的罪行”在先。

7、(1)崔玄暐堅持陳述他們的冤屈,武則天於是受到觸動而醒悟,全都依從崔玄暐的意見使他們得到昭雪赦免。

【解析】“固”“陳”“鹹”三個詞翻譯準確各得1分,句意明確通順2分。

(2)眾多子侄中有孤苦貧寒的,崔玄暐大多親自撫養教育,很被當時的人們稱讚。

【解析】“躬自”“教授”“為……所……”三處翻譯準確各得1分,句意明確通順2分。

【參考譯文】

崔玄暐,博陵安平人。父親崔行謹,曾為胡蘇縣令。年少時學識品行就很好,深受叔父祕書監崔行功器重。龍朔年間,參加明經科考試中舉,補任庫部員外郎,崔玄暐做官以清廉嚴謹著稱。不久,崔玄暐任天官郎中,又升任觀閣舍人。

長安元年,越級升任天官侍郎。他處事嚴正不移,嚴於律己,杜絕來拜見拉關係的人,很為執政者所忌恨。又調任文昌左丞。經過一個多月,武則天説:“自卿改職以來,選司大有罪過。今天要恢復你的舊職。”皇上任命崔玄暐為天官侍郎,並賞賜綵綢七十段。長安三年,朝廷任命崔玄暐為鸞台侍郎,代理宰相,兼太子左庶子。長安四年,遷任鳳閣侍郎,加榮譽職銀青光祿大夫,仍然繼續主持政事。在此之前,來俊臣、周興等誣陷好人,圖謀升官封爵,被誣陷而造成沒收家中所有人財的達數百家。崔玄暐堅持陳述他們的冤屈,武則天於是受到觸動而醒悟,全都依從崔玄暐的意見使他們得到昭雪赦免。

武則天末年,宋璟檢舉張昌宗圖謀不軌,崔玄暐也多次直言,武則天才命令法司正確審理他們的罪行。崔玄暐的弟弟崔升當時任司刑少卿,又請求判他們的重罪。他們倆兄弟均如此堅守正道。這時,武則天患病,宰相經常累月得不到召見。等到病好了一些,崔玄暐又上奏道:“皇太子、相王仁愛賢明,孝順父母,友愛兄弟,完全可以親侍湯藥,帝王所居之處是很重要的地方,希望不要讓異姓出入。”武則天説:“深領卿的厚意。”不久,因參與誅殺張易之兄弟有功,升任中書令,封博陵郡公。

中宗欲任方術之士鄭普思為祕書監,崔玄暐懇切地提反對意見,最終未被採納。不久,晉爵為王,賜實封四百户,檢校益州大都督府長史,兼管正都督事務。其後,多次被貶,任白州司馬,在赴任途中死去。建中初年(780年),贈太子太師。

崔玄暐與其弟崔升非常友愛。眾多子侄中有孤苦貧寒的,崔玄暐大多親自撫養教育,很被當時的人們稱讚。崔升,官至尚書左丞。崔玄暐年輕時善於寫作詩賦,晚年認為這不是自己的專長,就不再寫詩賦,只是一心一意研讀經籍,撰寫著作,所撰寫的書有《行己要範》十卷,《友義傳》十卷,《義士傳》十五卷,訓注《文館辭林策》二十卷。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/olq9xp.html
專題