當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《臧僖伯諫觀魚》古文賞析閲讀答案

《臧僖伯諫觀魚》古文賞析閲讀答案

臧僖伯①諫觀魚

《臧僖伯諫觀魚》古文賞析閲讀答案

春,公將如棠②觀魚者。臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君將納民於軌物者也。故講事以度軌量謂之軌,取材以章物採謂之物。不軌不物,謂之亂政。亂政亟行,所以敗也。故春蒐③、夏苗、秋獮④、冬狩,皆於農隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數軍實。昭文章,明貴賤,辨等列,順少長,習威儀也。鳥獸之肉,不登於俎⑤,皮革齒牙,骨角毛羽,不登於器,則君不射,古之制也。若夫山林川澤之實,器用之資,皂隸⑥之事,官司⑦之守,非君所及也。”

(節選自《古文觀止》卷一)

註釋】①臧僖伯:人名,是魯隱公的謀臣。②棠:古時的地名。③春蒐(sōu):古代指春天打獵。④秋獮(xiǎn):古代指秋天打獵。⑤俎(zǔ):古代祭祀或宴會時盛祭品或食品的器具。⑥皂隸:封建時代的衙役。⑦官司:古代小官名。

【文學常識】《古文觀止》是清人吳楚材、吳調侯於康熙三十三年1694選定的。二吳均是浙江紹興人,長期設館授徒,此書是為學生編的教材。除本書外,二吳還細著了《綱鑑易知錄》。《古文觀止》所選之文上起先秦,上迄明末,大體反映了先秦至明末散文發展的大致輪廓和主要面貌。其中包括《左傳》34篇、《國語》11篇,《公羊傳》3篇、《禮記》6篇,《戰國策》14篇,韓愈文17篇;柳宗元文8篇,歐陽修11篇,蘇軾文11篇,蘇轍文3篇,王安石3篇……共222篇。本書入選之文皆為語言精煉、短小精悍、便於傳誦的佳作。

【譯文】隱公五年春季,魯隱公打算到棠邑去觀賞捕魚。臧僖伯勸阻説:“凡是一種東西,不能夠用來演戲大事,它的材料不能夠用來做器用,那麼,國君就不要理會它。君主,是要把百姓納入‘軌’、‘物’的人。所以他講大事來衡量法度,叫做‘軌’;選材料顯示器物的文采,叫做‘物’。不合法儀,選用無關宗廟的材料,叫做亂政。亂政的事屢次反覆做,就是導致衰敗的原因。所以春、夏、秋、冬四季的`田獵,都在農閒時候進行,並用來講習軍事。每三年,就要軍事演習,進入國都就要整頓隊伍,回到宗廟要告祖先飲酒慶賀,清點軍器和戰利品。昭彰軍列文采,分明軍營貴賤,辨清戰鬥等級,排列少長順序,演習軍隊威儀。鳥獸的肉,不裝進祭器裏,獸的皮革、牙齒、骨角、鳥的毛羽,不能用來製作祭器,那麼君主不射獵,古代法規是這樣的。至於山林川澤的物產,把它們取來做日用品,那是僕役們的事情,官吏掌管的事,不是君主所應當涉及的。”

補充:(隱公説:“我將要視察邊境。”於是他就前往棠地。讓人陳設捕魚的器具在那觀賞。僖伯説自身有病不跟隨去。《春秋》上説:“魯隱公在棠邑陳設魚具。”説他不合禮法,並説是在遠離國都的地方啊。)

閲讀訓練】

1、解釋:(1)如 (2)諫 (3)納 (4)度 (5)章 (6)所以 (7)射

2、翻譯:(1)凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。(2)若夫山林川澤之實,器用之資。

3、臧僖伯諫觀魚是為了勸魯隱公什麼?

【參考答案】

1、(1)前去 (2)勸阻 (3)引導 (4)衡量,估計 (5)顯示 (6)……的原因 (7)射獵

3、要以國家大事為重,不能玩物喪志,以免上行下效。

陶侃留客

陶公少有大志,家酷貧①,與母湛氏同居。同郡範逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。於時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬僕甚多。侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”湛頭髮委地,下為二髲③,賣得數斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,剉⑤諸薦以為馬草。日夕,遂設精食,從者皆無所乏。逵既歎其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠,君宜還。”侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當相為美談。”侃乃返。逵及洛,遂稱之於羊晫、顧榮諸人,大獲美譽。

(節選自《世説新語·賢媛》)

【註釋】①酷貧:非常的貧困。②範逵(kuí):人名。③髲(bì):假髮④斫(zhuó):用刀斧砍。⑤剉(cu):同“挫”,割。

【文學常識】話説“陶侃”:在《世説新語》中我們讀到數條記載陶侃的資料,如“陶母教子”、“陶侃惜谷”、“陶侃惜陰”、“陶侃留客”等,從中可看到他珍惜光陰、勤奮好學、勤儉節約、為官廉潔、運籌帷幄、機敏過人,他精勤吏職,不喜飲酒、,為人稱道。

陶侃(259-334),字士行(或作士衡),江西鄱陽人,東晉大司馬。陶侃是一代名將,在東晉的建立過程中,在穩定東晉初年動盪不安的政局上,他頗有建樹。他出身貧寒,在西晉風雲變幻中,竟衝破門閥政治為寒門入仕設置的重重障礙,當上東晉炙手可熱的荊州刺史,而頗有治績。他是頗具傳奇色彩的人物。《晉書》、《世説新語》等史書中,記載着不少有關他的遺聞逸事。

【譯文】陶侃年少時就有大志,家境非常貧困,和母親湛氏住在一起。同郡人範逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家投宿。當時,冰雪滿地已經好幾天,陶侃家已一無所有,可範逵所帶的馬匹僕從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃説:“你只管出去把客人留下,我自己來想辦法。”湛氏頭髮很長,一直拖到地上。她把自己的頭髮剪下來做成兩條假髮,賣了剪下的頭髮換回幾斛米。又把每根柱子都砍下一半來做柴燒,把草墊子都剁碎了做草料餵馬。等到太陽落山,終於擺上了精美的飲食,就連範逵的僕人們什麼都不缺少。範逵既讚賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感慚愧。第二天早晨範逵離開時,陶侃送了一程又一程,快要送出百里左右的路程了。範逵説:“你已送這麼遠了,你該回去了。”陶侃還是不忍回身。範逵説:“你可以回去了。我到了京都洛陽,一定要為你美言一番。”陶侃這才回去。範逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱讚陶侃,陶侃從而獲得了很好的名聲。

【閲讀訓練】

1、解釋:(1)名 (2)語 (3)但 (4)悉 (5)去 (6)已 (7)許 (8)還

2、翻譯:(1)於時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬僕甚多。(2)逵既歎其才辯,又深愧其厚意。

3、本文告訴我們的道理是什麼。

【參考答案】

1、(1)名望 (2)告訴 (3)只 (4)都 (5)離開 (6)停止 (7)左右 (8)返回

3、待人要真心實意才會得到別人的好評。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/4nwvxo.html
專題