當前位置:文書都 >

知識文庫 >知識問答 >

行宮元稹古詩帶拼音版

行宮元稹古詩帶拼音版

元稹行宮翻譯

行宮元稹古詩帶拼音版

譯文

曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中豔麗的`花兒在寂寞寥落中開放

倖存的幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事只能談論着玄宗軼事。

註釋

寥(liáo)落:寂寞冷落。

行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裏指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。

宮花:行宮裏的花。

白頭宮女:據白居易《上陽白髮人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裏一閉四十多年,成了白髮宮人。

説:談論。

玄宗:指唐玄宗。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/zhishiwenku/zhishiwenda/r32vpn.html
專題