當前位置:文書都 >

行政公文 >報告 >

關於“街頭廣告錯別字”的調查報告

關於“街頭廣告錯別字”的調查報告

隨着個人的文明素養不斷提升,我們使用報告的情況越來越多,通常情況下,報告的內容含量大、篇幅較長。那麼,報告到底怎麼寫才合適呢?以下是小編幫大家整理的關於“街頭廣告錯別字”的調查報告,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

關於“街頭廣告錯別字”的調查報告

“街頭廣告錯別字”的調查報告 篇1

調查時間:xx年x月x日

調查地點:xx街、xx步行街

調查目的:蒐集街上招牌、廣告標語等用字情況,電視字幕用字的不規範,向有關部門提出改正建議。

調查材料分析:通過一天的社會調查,可以看出商家店面廣告牌、電視字幕的錯別字還真不少。

我一共調查了60家商店的廣告、招牌及電視字幕,有7家店出現了錯別字的現象。如:一家飯店門口,把炒飯的“炒”寫錯成了“抄”;一個停車場的招牌,把停車收費的“停”寫錯成了“仃”;某一家食堂菜牌中的魚圓的“圓”寫錯成了“園”。

當我看到那些電視字幕的時候,我發現有些商店裏的人故意把字寫錯,來吸引客户們的眼球。比如:藥品廣告,“咳”不容緩的“咳”不應該這樣寫的,而是刻不容緩;一家網吧廣告,一“網”情深的“網”不應該這樣寫的,而是一往情深;某家洗衣店廣告,“衣衣”不捨的“衣”不應該這樣寫的,而是依依不捨;某家蛋糕店廣告,步步“糕”升的“糕”不應該這樣寫的,而是步步高昇。

經過分析,我認為街頭廣告錯別字的出現,主要有以下幾點原因:

1、寫字人文化水平比較低,對漢字的使用比較隨便,有的明明知道錯別字,還是習慣性地寫了上去。

2、同音字混淆:如,再、在;園、圓等。

3、字義分析錯誤:如,咳、刻;停、仃等。

4、為了吸引客户眼球,突出亮點,故意寫錯別字。

5、有關部門監管不力,治理缺乏力度。

針對上述現象,我提出瞭如下建議:

1、成立“淨化街頭語言文字小衞士”活動小組,定期走上街頭,宣傳街頭錯別字的危害,清除錯別字。

2、倡議商家制作標準、規範的廣告牌。

3、建議城管和文化稽查部門加強監管力度,出台整治措施。

“街頭廣告錯別字”的調查報告 篇2

一、調查背景

漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數最多的文字。漢字的數量很多,總數約6萬個,常用字約6000個。漢字有悠久的歷史。目前發現的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,它們已是很成熟、很發達的文字。據科學家推算,漢字的歷史有5000年左右。

漢字,就是記錄漢語的文字。它是我國各民族團結的紐帶,是國家統一的象徵,中華文化的瑰寶。

我們國家幅員遼闊,各地方言複雜,分歧很大,而漢字是超方言的,它打破了地域的侷限,為不同地域間的交往發揮了重要的作用。同時,漢字適應漢語的特點,記錄和傳播了漢民族豐富燦爛的歷史文化,保存了大量的文化遺產。今天,漢字在信息處理方面取得了重大的突破,人們可以在電腦、網絡上直接使用漢字處理和傳輸各種信息,從而顯示出它的強大的生命力。

漢字不同於英語、俄語等拼音文字,它是一種形、音、義相結合的獨特的文字體系。也就是説,一個漢字不僅有一定的形體,有一定的讀音,還往往能直接體現一定的意義。因此,我們説漢字是一種意表文字(也有人稱意音文字)。

從字形上説,漢字是一種方塊文字,是通過橫、豎、撇、點、折等各種不同的筆畫構成的。從形體看,漢字可以分為兩大類,一類是獨體字,一類是合體字。

中國文字的發展,經過秦統一中國後,連續對漢字進行簡化、整理,使漢字逐漸走向規範化。漢字的發展,大致可分為古文、篆書、隸書、楷書等四個階段的演變過程。其中,篆書又有大篆、小篆之分;隸書則有秦隸、漢隸之別。由此可知,歷史上任何一種新的字體,都是經過長期演變逐漸形成的。總體來説,楷書形成後,中國文字已基本定型。

文字不僅是中華文化的載體,而且本身就是一種燦爛的文化。但在歷史發展的潮流中,人們對中國文字傳統的寫法有所改造,產生了所謂的“現代字”,也就是錯別字,這種輕易的“改寫”,使得中國文字失去了她原本的韻味。平時,有很多人為了一時的方便,而把很多字簡寫;或是不會寫的,就用另一個同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句意改變了。

如果細心觀察,你將會發現身邊的環境中,有很多的錯別字。平時,老師或者同學為了簡便、節省時間,把“點”字下面的四點水寫成提橫線,或是把四點水寫成“大”,這是一個什麼字呢?在字典上找不到的字,算是一個字嗎?這麼一簡化,變成了一個最新型的現代人發明的字。如果這個簡化了的字繼續寫下去,那麼以後中國文字會變成什麼樣呢?文字的發展歷史是否會被扭曲呢?

走在大街小巷中,你同樣可以發現錯別字比比皆是。有的是為了廣告效益,有的是明顯的低級錯誤。如:舞與倫比,這是一項街舞比賽的標題,有意將“無”改成“舞”,取之近音,為的是吸引過路人的眼球。

表面上看,漢字不過是一個符號,指稱着對應的事物,但就在這對應背後,還潛伏着中國人的情感、習慣甚至本能。這些情感、習慣、本能,我們可以隨意更改嗎?漢字它是產生漢字以前,我們遠古人對社會的認識結晶,對自然的認識結晶,科學的認識結晶,還有哲學的認識結晶。難道,我們要否定這一切認識結晶嗎?

語言文明、文字使用的規範是一個國家、一個民族精神文明狀況的重要標誌之一。規範、優美的單位名稱、招牌、標語、廣告牌等是城市文化的組成部分。因此,把規範用字,把城市語言文字評估,作為全國文明城市評比的一項重要組成部分,也就順理成章了。能否正確書寫、使用漢字,對我們的日常生活、工作、人際交往以至發展經濟都有着很重要的作用與影響。

招牌,是企業自我介紹的工具之一,在一定的程度上,反映了企業的形象。有不少企業(包括商店,服務性部門)的招牌或者廣告牌的製作很考究,其字體清楚,端莊有力,大小適宜,再配上順眼和諧的色調,往往令行人留步欣賞,從而起到了很好的自我宣傳作用。

早些年湘潭市有關部門曾組織有關人員上街檢查和糾正個別單位在招牌、廣告牌中的錯別字,宣傳正確使用漢字,效果很好。在公眾場合,正確使用(書寫)漢字,應該是建設文明城市的內容之一。

如今,時代在進步,社會在發展,而中國文字卻在“退化”——錯別字的出現。我們是否應該停下前進的腳步,靜下心來思考這一嚴峻的問題呢?

二、課題意義

通過尋找收集街頭巷尾廣告招牌錯別字,進行分類,並探究其原因,讓大家感受淨化祖國語言文化的重要性和緊迫性。

三、研究方法

觀察、尋找、蒐集、調查、分析、整理、上網查詢、寫出書面報告。

四、預期成果

在網上展示,報送湘潭市城市現在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是耳朵聽,還是眼睛看。如果沒有它,我們的生活將會怎麼樣?而現實生活中,很多人經常會在使用漢字的過程中發生錯誤。為了瞭解人們寫錯別字的原因,幫助人們規範用字,我展開了調查研究。

“街頭廣告錯別字”的調查報告 篇3

錯別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別字、繁體字、音同字等等。現歸類如下:

(1)寫別字。這佔的比例最多。

我曾經在看電視時,聽到裏面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。我還看到過這樣一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經調查,就根據悔過書定了他死罪。一個人因為兩個字的錯誤賠了性命,這樣嚴重的後果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你説王武死得值不值?

再有,“課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不捨”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發生了錯誤,並且改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,影響教育,有不少害處。看那條小弄裏的一家裁縫店招牌上醒目的寫着“李氏載縫”四個紅色大字。“載”和“裁”店主怎麼分不清呢?這真是一個大笑話,哎!

(2)寫繁體字。

“趙國”寫成了繁體字“趙國”;街道邊的`“石頭記、玲瓏廣告部”等一系列的公司、商店名都用上繁體字。

一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給他人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成,只是為了探討方便就索性寫成別字。

走在我們家鄉的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字來寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,並且繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比説是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感覺,我那天差點走錯了地方。像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢?

(3)寫同音字。

我們在寫作和默寫時經常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想問問他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,原因就是它們的發音是一樣的。如果它們是同一個字就好了。我還記得有一次,我在默寫《童年的朋友》這篇課文最後一段時把“連結”寫成“連接”,誰叫它們的發音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢?

(4)、調查後記

漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富寶貴的歷史文化遺產。我們要熱愛漢字。如果我們連自己的語言漢字都無法正確使用,我們如何學習其他的東西。因此,我們必須要優化文字環境,正確使用漢字,更要杜絕公共場所的錯別字。

建議同志們從用好漢語文字,從我做起,從現在做起。並加大宣傳,提倡全社會都來正確規範地使用字體!

語言文字不但是文化的基本載體,而且語言文字本身就是一種文化,是祖先留給我們的寶貴遺產,語言文字的重要性是怎樣強調也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。但是,在現實生活中,濫用繁體字、亂造簡體字、企業取“洋名”和“洋字號”、網絡語言滿天飛……出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共設施甚至一些影視劇中,對語言文字的使用有些隨意,時有錯誤出現,給語言文字的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢字的情況進行調查,並寫出總結報告。通過這次活動,明白漢字規範使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步增強、國際地位日益提高、國際影響愈益擴大的今天,我們更應當把自己的母語發揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。

“街頭廣告錯別字”的調查報告 篇4

調查時間:

調查地點:

調查目的:發現社會上的錯別字,提出改進建儀。

調查分析:現在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是用耳朵聽,還是用眼睛看。如果沒有它,我們的生活又將會怎麼樣?而現實生活中,很多人經常會在使用漢字的過程中發生錯誤。為了瞭解人們寫錯別字的原因,幫助人們規範用字,我展開了調查研究。錯別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。

1、繁體字原因。如:把嵊州大橋的“橋”字寫成了繁體字的“橋”,還有國商的“國”字也寫成了繁體字的“國”,還有許許多多的.字都把它們寫成了繁體字。寫成的繁體字的壞處是:有些人看不懂繁體字,經常會認錯字,就會造成字認失誤,嚴重的可能會造成巨大的損失。這多麼不值得啊!走在大街小巷中,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,並且繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。比如像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢?

2、同音字原因。如:在、再;其、騎;雞、機;依、衣……寫出這種類型的原因一般是因為粗心馬虎的原因,或者是因為自己識字能力太差而造成的錯誤,有的商店為了推銷,打出了“衣衣不捨”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發生了錯誤,並且改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,影響教育,有不少害處。如果不區分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢?

3、寫錯別字原因。這佔的比例最多。小店店主經常會因為粗心或因為自己根本就不會寫的原因就寫錯了。看那條小弄裏的一家裁縫店招牌上醒目的寫着“載縫店”三個紅色大字。“載”和“裁”店主怎麼分不清呢?這真是一個大笑話,哎!在街上的店鋪,通常都會出現這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競然寫了“修理麼託車”這個招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這麼一兩個。如果認真一點看,簡直就是數不勝數。在現代這個急需人才的社會裏,通常那些街招都會貼滿在牆上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個“事”和“示”字無論從哪一個角度看,含義都是不相同的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/xingzhenggongwen/baogao/98wrd3.html
專題