當前位置:文書都 >

現代作家 >魯迅 >

深入瞭解魯迅

深入瞭解魯迅

棄醫從文

深入瞭解魯迅

魯迅先生想通過醫學將中國人身體變得強健。但他的這種夢想並沒有維持多久就被嚴酷的現實粉碎了。在日本,作為一個弱國子民的魯迅,經常受到具有軍國主義傾向的日本人的高度歧視。在他們的眼睛裏,凡是中國人都是“低能兒”,魯迅的解剖學成績是59.3分,就被他們懷疑為擔任解剖課的教師藤野嚴九郎把考題泄露給了他,這使魯迅深感作為一個弱國子民的悲哀。有一次,一場電影中,魯迅看到眾多的“體格強壯,神情麻木”的中國人,在淡然地圍觀被當作俄國偵探處死的同胞。魯迅受到極大的打擊,這時他已認識到,精神上的`麻木比身體上的虛弱更加可怕。

在日本留學期間,魯迅先生初步形成了他的世界觀和人生觀。但是,魯迅的思想不但為當時大多數中國人所無法理解,就是在留日學生中也很難得到廣泛響應。他翻譯的外國小説只能賣出幾十冊,他籌辦的文學雜誌也因缺乏資金而未能出版。家計的艱難使魯迅不得不回國謀職。

1909年魯迅結束了長達七年之久的留日生涯,回到故鄉。1912年5月,魯迅北上,開始了北京長達十四個春秋的生活。1923年10月,魯迅開始為北京女子高等師範學生講授《中國小説史》,許廣平成了他的學生。每到魯迅來上課,許廣平總是擠到第一排中間的座位上,入神地聽魯迅講課。1925年3月,許廣平給魯迅投寄了第一封信,信中以“小鬼”之稱,探問魯迅“孤寂生活,其味如何”。隨後,兩人展開了書信往還。隨着瞭解的深入,

魯迅和其妻子許廣平

兩人互生好感,互遞情絲,萌生愛意。此時的信中,魯迅則稱許廣平為“兄”“大人”“閣下”,而許廣平則自稱“愚兄”並稱魯迅為“嫩弟”。儘管與魯迅相差十八歲,魯迅也有着包辦婚姻強加給他的“禮物”,而許廣平全然置之不顧,寫了《風子是我的愛……》,來讚美這段純真的愛情!而魯迅也寫下《臘葉》,“是為愛我者的想要保存我而作的。”

1926年8月,魯迅和許廣平告別了這座曾經帶給他們苦悶和歡樂的古城

許廣平和她兒子周海嬰

同車南下。9月兩人分別登上“新宇”號和“廣大”號輪船,魯迅赴廈門大學任教,許廣平到廣州任教。兩人在熱戀中乍分兩地,便有了濃烈的相思之情。1927年1月,魯迅到廣州中山大學執教,兩人又相聚。在患難與共、風雨同舟的歲月裏,魯迅與許廣平經歷了分離的痛苦,也品味了重聚的甘甜。1927年10月8日,這對有情人終在上海橫濱路幸福地結為伉儷。

魯迅對於朱安是無愛的婚姻,而對於許廣平則是相濡以沫的廝守!

1909年,他從日本歸國,先後在杭州浙江兩級師範學堂(今杭州高級中學)和紹興府中學堂任教員。這是魯迅思想極其苦悶的時期。1911年的辛亥革命也曾使他感到一時的振奮,但接着是袁世凱稱帝、張勛復辟等歷史醜劇的不斷上演,辛亥革命並沒有改變中國沉滯落後的現實,社會的混亂、民族的災難、個人婚姻生活的不幸,都使魯迅感到苦悶、壓抑。五四運動之後,他壓抑已久的思想感情像熔巖一樣通過文學作品猛烈噴發出來。在那時,他已經在教育部任職,並且隨教育部一同遷居北京。 1924年,諾貝爾文學獎得主、印度大詩人泰戈爾來訪紫禁城,北京方面安排魯迅與泰戈爾會見且合照。當時中國文壇對於泰戈爾訪華的評價趨於兩極化,魯迅將其訪華評價為“做了一瓶香水”。

魯迅共做了14年的中華民國公務員,級別是薦任,機關是教育部,單位是社會教育司(司長是夏曾佑),歷任第1科科長和僉事(輔助司長的高級幕僚)。主要的業績有:擔任國語統一會教育部代表,協調製定注音字母(與馬裕藻、朱希祖、許壽裳、錢稻孫共同提議並執筆文案“統一讀音,不過改良反切,故以合於雙聲疊韻的簡筆漢字最為適用”);與錢稻孫、許壽裳2位科長合作中華民國國徽設計案,執筆《致國務院國徽擬圖説明書》(説明書全文詳見2005年版《魯迅全集》);並設計了當時北京大學的校徽,系“北大”二字的美術字體;分管圖書情報(圖書資訊)業務:督導京師圖書館(後來的北京圖書館,現在的中國國家圖書館)等。直到被教育部時任署總長章士釗免職為止。為此魯迅向中華民國行政法院提起行政訴訟並勝訴,依法可以復職,但他選擇離開政府體系。好友易培基接任教育總長後簽署了讓僉事周樹人復職的命令,並以兼國立北京女子師範大學校長身份發出新的教授聘書,1926年三·一八慘案爆發後,周樹人易培基等都被中華民國臨時執政段祺瑞通緝了。

1881年 一歲

八月初三(公曆9月25日),生於浙江紹興府城內東昌坊口。姓周,原名樟壽,字豫山、豫亭、豫才。

1886年 六歲

是年入塾,從叔祖周玉田先生初誦《鑑略》。

其五六歲時,宗黨皆呼之曰“胡羊尾巴”。譽其小而靈活也。

1888年 八歲

十一月,以妹端生十月即逝世,當其病篤時,先生在屋隅暗泣,母太夫人詢其何故,答曰:“為妹妹。”

是歲一日,本家長輩相聚推牌九,父伯宜亦與焉。先生在旁默視,從伯慰農先生因詢之曰:“汝願何人得贏?”先生立即對曰:“願大家均贏。” 與閨土初見(《故鄉》之人物)。

1892年 十二歲

正月,往三味書屋從壽鏡吾先生懷鑑讀。以比目魚對壽先生的獨角獸。

在塾中,喜乘閒描畫,並蒐集圖畫,而對於二十四孝圖之“老萊娛親”、“郭巨埋兒”獨生反感。先生外家為安橋頭魯姓,聚族而居,幼時常隨母太夫人前往,在鄉村與大自然相接觸,影響甚大。《社戲》中所描寫者,皆安橋頭一帶之景色,時正十一二歲也。外家後遷皇甫莊、小皋步等處。

十二月三十日曾祖母戴太君卒,年七十九。

1893年 十三歲

三月祖父介孚公丁憂,自北京歸。

秋,介孚公因事下獄,父伯宜公又抱重病,家產中落,出入於質鋪及藥店者累年。

1896年 十六歲

九月初六日父伯宜公卒,年三十七。父卒後,家境益艱。

1898年 十八歲

閏三月,往南京考入江南水師學堂,改名為周樹人。

1899年 十九歲

正月,改入江南陸師學堂附設路礦學堂,對於功課並不温習,而每逢考試名列前茅。課餘輒讀譯本新書,尤好小説,時或外出騎馬。

1901年 二十一歲

十二月,路礦學堂畢業。是年1月至3月間,魯迅先生撰有名詩《自題小像》。按此最新成果根據阿袁《魯迅詩編年箋證》(人民出版社2011年1月版)而得,惜乎以往的《魯迅全集》、《魯迅年譜》及其他有關魯迅生平的眾多書籍皆以訛傳訛而流毒無窮了。

1902年 二十二歲

二月,由江南督練公所派赴日本留學,入東京弘文學院。課餘喜讀哲學與文藝之書,尤注意於人性及國民性問題。

1903年 二十三歲

是年為《浙江潮》雜誌撰文。秋,譯《月界旅行》畢。

1904年 二十四歲

六月初一日,祖父介孚公卒,年六十八。

八月,往仙台入醫學專門學校肄業。

1906年 二十六歲

六月回家,與朱安女士結婚。同月,復赴日本,在東京研究文藝,中止學醫。

1907年 二十七歲

是年夏,擬創辦文藝雜誌,名曰《新生》,以費絀未印,後為《河南》雜誌撰文。

1908年 二十八歲

是年從章太炎先生炳麟學,為“光復會”會員,並與二弟作人譯域外小説。

1909年 二十九歲

是年輯印《域外小説集》二冊。六月歸國,任浙江兩級師範學堂生理學化學教員。

1910年 三十歲

四月初五日祖母蔣太君卒,年六十九。

八月,任紹興中學堂教員兼監學。

1911年 三十一歲

九月紹興光復,任紹興師範學校校長。

冬,寫成第一篇試作小説《懷舊》,閲二年始發表於《小説月報》第四卷第一號。

1912年 三十二歲

一月一日,臨時政府成立於南京,應教育總長蔡元培之招,任教育部部員。

五月,航海抵北京,住宣武門外南半截衚衕紹興會館藤花館,任教育部社會教育司第一科科長。

八月任命為教育部僉事。是月公餘撰寫謝承《後漢書》。

1913年 三十三歲

六月,請假由津浦路回家省親,

八月由海道返京。

十月,公餘校《嵇康集》。

1914年 三十四歲

研究佛經。

1915年 三十五歲

一月輯成《會稽郡故書雜集》一冊,用二弟作人名印行。同月刻《百喻經》成。

喜蒐集並研究金石拓本。

1916年 三十六歲

五月,移居會館補樹書屋。

十二月,請假由津浦路歸省。

仍蒐集研究造象及墓誌拓本。

1917年 三十七歲

一月初,返北京。

七月初,因張勛復辟亂作,憤而離職,同月亂平即返部。

1918年 三十八歲

自四月開始創作以後,源源不絕,其第一篇小説《狂人日記》,以魯迅為筆名,載在《新青年》第四卷第五號,掊擊家族制度與禮教之弊害,實為文學革命思想之急先鋒。

1919年 三十九歲

一月發表關於愛情之意見,題曰《隨感錄四十》,載在《新青年》第六卷第一號,後收入雜感錄《熱風》。

八月,買公用庫八道灣屋成。

十月發表關於改革家庭與解放子女之意見,題曰《我們現在怎樣做父親》,載《新青年》第六卷第六號,後收入論文集《墳》。

十一月修繕之事略備,與二弟作人俱移入。

十二月請假經津浦路歸省,奉母偕三弟建人來京。

1920年 四十歲

一月,譯成日本武者小路實篤著戲曲《一個青年的夢》。

十月,譯成俄國阿爾志跋綏夫著小説《工人綏惠略夫》。

秋季起,兼任北京大學及北京高等師範學校講師。

1921年 四十一歲

二三月又校《嵇康集》。仍兼任北京大學,北京高等師範學校講師。

1922年 四十二歲

二月八月又校《嵇康集》。

五月譯成俄國愛羅先珂著童話劇《桃色的雲》。仍兼任北京大學,北京高等師範學校講師。

1923年 四十三歲

八月遷居磚塔衚衕六十一號。

九月小説第一集《吶喊》印成。

十二月買阜成門內西三條衚衕二十一號屋。同月,《中國小説史略》上卷印成。

是年秋起,兼任北京大學,北京師範大學,北京女子高等師範學校及世界語專門學校講師。

1924年 四十四歲

五月,移居西三條衚衕新屋。

六月,《中國小説史略》下卷印成。同月又校《嵇康集》,並撰校正《嵇康集》序。

七月住西安講演。

八月返京。

十月譯成日本廚川白村著論文《苦悶的象徵》。

仍兼任北京大學,北京師範大學,北京女子高等師範學校及世界語專門學校講師。

是年冬為《語絲》週刊撰文。

1925年 四十五歲

八月,因教育總長章士釗非法解散北京女子師範大學,魯迅與多數教職員有校務維持會之組織,被章士釗違法免職。隨後魯迅向專管行政訴訟的平政院投遞訴狀,控告章士釗濫用權。

十一月,雜感第一集《熱風》印成。

十二月譯成日本廚川白村著《出了象牙之塔》。

是年仍為《語絲》撰文,並編輯《國民新報》副刊及《莽原》雜誌。

是年秋起,兼任北京大學,北京女子師範大學,中國大學講師,黎明中學教員。

1926年 四十六歲

一月,新任教育總長易培基取消過去對魯迅的免職處分,教育部僉事恢復,到部任事。

二月,平政院開會作出裁決,正式取消章士釗對魯迅的處分,判定魯迅訴勝。

三月,“三一八”慘案後,避難入山本醫院,德國醫院,法國醫院等,至五月始回寓。

七月起,逐日往中央公園,與齊宗頤同譯《小約翰》。

八月底,離北京向廈門,任廈門大學文科教授。

九月《彷徨》印成。

十二月因不滿於學校,辭職。

1927年 四十七歲

一月至廣州,任中山大學文學系主任兼教務主任。

二月往香港演説,題為:《無聲的中國》,次日演題:《老調子已經唱完!》。

三月黃花節,往嶺南大學講演。同日移居白雲樓。

四月至黃埔政治學校講演。十五日,赴中山大學各主任緊急會議,營救被捕學生,無效,辭職。

七月演講於知用中學,及市教育局主持之“學術講演會”,題目為《讀書雜談》,《魏晉風度及文章與藥及酒之關係》。

八月開始編纂《唐宋傳奇集》。同月《野草》印成。

八日,移寓景雲裏二十三號,與番禺許廣平女士同居。

十月抵上海。滬上學界,聞先生至,紛紛請往講演,如勞動大學,立達學園,復旦大學,暨南大學,大夏大學,中華大學,光華大學等。

十二月應大學院院長蔡元培之聘,任特約著作員。同月《唐宋傳奇集》上冊出版。

1928年 四十八歲

二月《小約翰》印成。同月為《北新月刊》譯《近代美術潮論》,及《語絲》編輯。《唐宋傳奇集》下冊印成。

五月往江灣實驗中學講演,題曰:《老而不死論》。

六月《思想·山水·人物》譯本出。《奔流》創刊號出版。

十一月短評《而已集》印成。

1929年 四十九歲

一月與王方仁,崔真吾,柔石等合資印刷文藝書籍及木刻《藝苑朝花》,簡稱朝花社。

五月《壁下譯叢》印成。同月十三,北上省親。並應燕京大學,北京大學,第二師範學院,第一師範學院等校講演。

六月五日回抵滬上。同月盧那卡爾斯基作《藝術論》譯成出版。

九月二十七日晨,許廣平生一男。

十月一日名孩子曰海嬰(周海嬰)。同月為柔石校訂中篇小説《二月》。同月盧那卡爾斯基作《文藝與批評》譯本印成。

十二月往暨南大學講演。

1930年 五十歲

一月朝花社告終。同月與友人合編《萌芽》月刊出版。開始譯《毀滅》。

二月“自由大同盟”開成立會。

三月二日參加“左翼作家連盟成立會”。此時浙江省黨部呈請通緝“反動文人魯迅”。“自由大同盟”被嚴壓,先生離寓避難。同時牙齒腫痛,全行撥去,易以義齒。四月回寓。與神州光社訂約編譯《現代文藝叢書》。

五月十二日遷入北四川路樓寓。

八月往“夏期文藝講習會”講演。同月譯雅各武萊夫長篇小説《十月》訖。

九月為賀非校訂《靜靜的頓河》畢,過勞發熱。

同月十七日,在荷蘭西菜室,赴數友發起之先生五十歲紀念會。

十月四五兩日,與內山完造同開“版畫展覽會”於北四川路“購買組合”第一店樓上。同月譯《藥用植物》訖。

十一月修正《中國小説史略》。

1931年 五十一歲

一月二十日柔石被逮,先生離寓避難。

二月梅斐爾德《士敏土之圖》印成。

同月二十八日回舊寓。

三月,先生主持“左聯”機關雜誌《前哨》出版。

四月往同文書院講演,題為:《流氓與文學》。

六月往日人“婦女之友會”講演。

七月為增田涉講解《中國小説史略》全部畢。同月往“社會科學研究會”演講《上海文藝之一瞥》。

八月十七日請內山嘉吉君教學生木刻術,先生親自翻譯,至二十二日畢。二十四日為一八藝社木刻部講演。

十一月校《嵇康集》以涵芬樓景印宋本。同月《毀滅》制本成。

十二月與友人合編《十字街頭》旬刊出版。

1932年 五十二歲

一月二十九日遇戰事,在火線中。次日避居內山書店。

二月六日,由內山書店友護送至英租界內山支店暫避。

四月編一九二八及二九年短評,名曰:《三閒集》。編一九三〇年至三一年雜文,名曰:《二心集》。

五月自錄譯著書目。

九月編譯新俄小説家二十人集上冊訖,名曰:《豎琴》。編下冊訖,名曰:《一天的工作》。

十月排印《兩地書》。

十一月九日,因母病赴平。同月二十二日起,在北京大學,輔仁大學,北平大學,女子文理學院,師範大學,中國大學等校講演。

1933年 五十三歲

一月四日蔡元培函邀加入“民權保障同盟會”,被舉為執行委員。

二月十七日蔡元培函邀赴宋慶齡宅,歡迎蕭伯納。

三月《魯迅自選集》出版於天馬書店。同月二十七日移書籍於狄思威路,税屋存放。

四月十一日遷居大陸新村九號。

五月十三日至德國領事館為“法西斯蒂”暴行遞抗議書。

六月二十日楊銓被刺,往萬國殯儀館送殮。時有先生亦將不免之説,或阻其行,先生不顧,出不帶門匙,以示決絕。

七月,《文學》月刊出版,先生為同人之一。

十月先生編序之《一個人的受難》木刻連環圖印成。同月“木刻展覽會”假千愛裏開會。又短評集《偽自由書》印成。

1934年 五十四歲

一月《北平箋譜》出版。

三月校雜文《南腔北調》,同月印成。

五月,先生編序之木刻《引玉集》出版。

八月編《譯文》創刊號。同月二十三日,因熟識者被逮,離寓避難。

十月《木刻紀程》印成。

十二月十四夜脊肉作痛,盜汗。病後大瘦,義齒與齒齦不合。同月短評集《準風月談》出版。

1935年 五十五歲

一月譯蘇聯班台萊夫童話《表》畢。

二月開始譯果戈理《死魂靈》。

四月《十竹齋箋譜》第一冊印成。

六月編選《新文學大系》小説二集並作導言畢,印成。

九月高爾基作《俄羅斯的童話》譯本印成。

十二月編瞿秋白遺著《海上述林》上卷。

十一月續寫《故事新編》。

十二月整理《死魂靈百圖》木刻本,並作序。

1936年 五十六歲

一月肩及肋均大痛。同月二十日與友協辦之《海燕》半月刊出版。又校《故事新編》畢,即出書。

二月開始續譯《死魂靈》第二部。

三月二日下午驟然氣喘。

四月七日往良友公司,為之選定《蘇聯版畫》。同月編《海上述林》下卷。

五月十五日再起病,醫雲胃疾,自後發熱未愈,三十一日,史沫特萊女士引美國鄧醫生來診斷,病甚危。

六月,從委頓中漸愈,稍能坐立誦讀。可略作數十字。同月,病中答訪問者《論現在我們的文學運動》。又《花邊文學》印成。

七月,先生編印之《凱綏·珂勒惠支版畫選集》出版。

八月,痰中見血,為《中流》創刊號作小文。

十月,體重八十八磅,較八月一日增約二磅。契訶夫作《壞孩子和別的奇聞》譯本印成。能偶出看電影及訪友小坐。

魯迅先生葬禮

八日往青年會觀第二回“全國木刻流動展覽會”。

十七日出訪鹿地亙及內山完造。

十八日未明前疾作,氣喘不止。修書一封,託內山完造請醫,此為絕筆。

十九日上午五時二十五分逝世。

標籤: 魯迅
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/xiandaizuojia/luxun/3nqe7w.html
專題