當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

中考文言文重要的答題技巧

中考文言文重要的答題技巧

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章。中考文言文重要的答題技巧,我們來看看。

中考文言文重要的答題技巧

對文言文的考查內容主要集中:

1、常見文言實詞的意義和文言虛詞的作用。

2、順暢朗讀,斷句停頓。

3、句子的翻譯和理解。

4、理解文意並對文章內容進行分析和評價。

一、文言字詞的複習

文言文的文意把握以翻譯句子和理解句意為前提,而弄懂句意,正確朗讀又以理解文言文的字詞含義為前提。所以我們首先要注意對古漢語中虛實詞意義的理解和積累。

(一)文言實詞的理解

文言實詞的理解,主要指一詞多義,古今異義,通假字,詞類活用等實詞,這些詞語都有內在的規律可掌握,複習時應從歸納複習並加以識記。

1 一詞多義

古代的詞以單音節為主,一個詞往往有幾個義項。許多時候,各個義項之間是有關聯的。因此我們必須掌握最基本的義項,由基本義項而展開的引申義要結合具體的語境掌握。如:間(1)中間。《送東陽馬生序》“餘則緼袍敝衣處其間。”(2)參與。《曹劌論戰》:“肉食者謀之,又何間焉?”(3)隔開,隔絕。《桃花源記》“遂與外人間隔”當然,會有些和基本義項相去甚遠的意思,這些特殊的義項我們在複習的過程中要把它作為重點並牢牢地記住。

2 古今詞義

從古至今,大多數詞義發生了變化,大致有以下幾種情況:(1)詞義擴大。如“江”“河”在古代一般專指“長江”“黃河”,而現在成為河流的統稱。(2)詞義縮小。如“妻子”古代指“妻子”和“兒女”,現在僅指“妻子”。(3)詞義轉移。如“犧牲”,古代指祭祀用的豬牛羊等,是名詞;今天轉移為“為了正義事業而獻身”。這類詞應將古今詞意結合起來記憶,在考試時才能準確辨別。

3 通假字

古今通假,就是兩個字通用,兩字之間只是語音相同或相近,並沒有意義上的聯繫。如“萬鍾則不辯禮義而受之”中,“辯”通“辨”。通假字的複習沒有捷徑可走,主要靠平時的積累。

4 詞類活用

古漢語中,某些實詞按照一定的語言習慣靈活運用,在詞句中臨時改變它原來的詞性,這種現象叫詞類活用。主要包括以下幾種形式: (1)名詞作動詞;(2)名詞作壯語;(3)動詞作名詞;(4)使動用法;(5)意動用法;(6)形容詞作名詞;(7) 形容詞作動詞。活用類的詞本身意思並不難理解,關鍵在於要判斷在句中是什麼詞性。因此,要了解常用的詞性,如名詞、動詞、形容詞、連詞等。

(二)文言虛詞的作用

初中文言文中,常見的是以下幾個虛詞“之、其、而、以、為、於、乎、焉 ”等。常見意義及作用見下:(1)以 :可譯為“憑藉、因為、用來、來、用、把、以致、相當於‘而’、認為、如”。(2)之:主要作用是助詞、代詞、介詞。(3)其:主要作用是代詞,指代的內容要視具體語境而定。(4)而:主要作用是表示順承、並列、轉折、修飾。(5)為:用作動詞的基本詞意是“做”,其它意思視具體語境改變;用作介詞時譯為“為了”。(6)於:可譯為“對、對於、從、在、到、向、比、給”。(7)乎:可譯為“呼、嗎、於、對” 。(8)焉:主要作用有語氣詞,代詞、兼詞。

(三)答題方法及注意點

1、課內字詞的解釋,注意別寫錯別字。

2、歸納記憶。

文言文字詞的複習應在理解的基礎上強化記憶,要結合語境理解詞義,通過比較歸納,找出記憶的相關規律。課內的字詞意思掌握是為課外文言文的閲讀作最基本的準備。

二、文言文斷句的複習

在瞭解基本意思的'基礎上,才能進行文言文的閲讀。反過來,讀得是否通順,有沒有讀破句也是檢查學生是否讀懂文章的手段。文言文斷句作為一種考查的形式,就是在這樣的目的下體現了這種試題的必要性。解答文言文斷句,理解文意是前提,在此基礎上可遵循以下的規律來答題。

答題方法(斷句的規律)

文言文的朗誦節奏一般按意義劃分,以不破句為原則,大致有以下幾種情況:1、按詞語斷 例 :浮光/躍金,靜影/沉壁 2、主謂之間斷句 例:潭中魚/可百許頭。3、發語詞後停頓。例:蓋/餘之勤且艱若此。4、句首表連接的詞後停頓。 例:四時之景不同,而/樂亦無窮也。5、介詞前停頓。 例:三顧臣/於草廬之中。

三、文言文翻譯的複習

將文言文翻譯成現代漢語,是檢測考生是否具備閲讀淺易文言文的有效手段,它雖然側重於古漢語語言形式的考查,但由於同時也涉及內容,因而是中考文言文閲讀中一種綜合性的考查手段。文言文的翻譯講究信、達、雅。所謂信,指的是準確無誤,忠實原文,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不可隨意增減內容。所謂達,指的是譯文語句通順,語意明確,行文規範。所謂雅,是指能用簡明、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式以及風格準確地表達出來。這是文言文譯成現代漢語的最高要求。從考查的特點和目的出發,中考中的文言文翻譯總是以直譯為主,意譯只能是一種次要的方式。這裏説的直譯,是指將原文的字字句句落實到譯文中,包括原文用詞造句的特點和所採用的表達方式。課內的文言文翻譯以理解記憶為主,課外文言文翻譯在原有積累知識的基礎上,還應掌握以下具體方法。

(二)答題方法

1、留。即保留文言文中的一些基本詞彙、專有名詞,如古代國名、朝代名、年號、人名、地名、官名、政區名,以及器物,度量、典章制度等專名之稱。這些詞不必翻譯,原樣保留。例:"南陽諸葛廬,西蜀子云亭"中的“南陽”和“西蜀”作為地名不用譯出。

2、補。主要包括以下兩種情況:

(1)文言文中是單音節詞,現代漢語中已變成複音的要補成複音詞。例:“率妻子邑人來此絕境”中“妻子”要翻譯成“妻子兒女”。

(2)遇到文言文中的省略之處,要按現代漢語的習慣補出省略的內容。例:“戰則請從”譯成“如果作戰,請允許我跟隨您一起去”。

3、換。文言文中有不少詞語,現代雖然還用,但不是古代的意思,翻譯時都應古代意思。例:先帝不以臣卑鄙(譯為身份低微,見識地下),猥自枉屈,三顧臣於草廬之中。

4、刪。文言中有些虛詞,現代漢語中已經沒有和它相當的詞,或者沒有必要翻譯出來,翻譯後反而會造成語句補順,對這樣的虛詞就可以刪去不譯。例句首的發語詞、句中的語助詞、在句中表示順承的一些連詞,起補足音節或停頓的助詞等虛詞,均可略去不譯。

5、順。文言文翻譯時,還會遇到一些修辭現象、委婉説法,翻譯時要靈活處理,以使譯文明白通順。例:“居廟堂之高則憂其民”中“廟堂”指代朝廷,所以應譯成“在朝廷做官就為老百姓擔憂”。

四、文言文閲讀的複習

(一)複習內容

新課程標準中要求:誦讀誦讀古代詩詞和淺顯文言文,能借助工具書理解內容,背誦一定數量的名篇(必背古文16篇)。並能有意識地在積累、感悟和運用中,提高自己地欣賞品位和審美情趣。文言文字、詞、句的複習都是為了能夠靈活遷移,準確地理解課外文言文語段的內容,並進行答題。對文言文思想內容的理解一般表現為:對文中重要的句子特別是主旨句、警句、名句的理解,對文言文段落的理解,對作者寫作思想傾向的評價等。

(二)答題方法

1、字詞解釋,句子翻譯來自平時的複習和積累。

2、所選課外文言文語段的內容大多涉及以下幾方面:

(1)官吏勤政愛民、廉潔奉公、執法如山、志廉行端的品行方面的事蹟。(2)古人相夫教子、愛國效忠、扶危濟貧方面的事例。

3、大多選段為記敍類作品,涉及到觀點看法的,應和課內語段的觀點相近或相反。答題時要學會抓住關鍵語句的含義及作者和時代的背景來理解文章。

標籤: 答題 中考 文言文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/qz0qqp.html
專題