當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

對牛彈琴文言文閲讀

對牛彈琴文言文閲讀

導語:《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。下面是小編給大家整理的對牛彈琴文言文閲讀內容,希望能給你帶來幫助!

對牛彈琴文言文閲讀

【原文】

公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載於 南朝?樑?僧佑《弘明集》)

註釋①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

【參考譯文】

公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽着。

 【作者簡介

牟融(?―79)字子優,東漢官員。北海安丘(今山東安丘西南)人。少時博學,以教授《大夏侯尚書》聞名州里。初任豐縣令。永平五年(62年),經司徒範遷推薦,入京任司隸校尉。八年,代包成為大鴻臚。後歷任大司農.司空等職。章帝即位,代趙患為太尉,與患共參錄尚書事。

【閲讀訓練】

1.解釋:

①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

2.翻譯:

非牛不聞,不合其耳也。

譯文:不是牛不要聽,是曲調不悦它的耳。

3.這個寓言故事的'寓意是:説話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。

【寓意】:

高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也無動於衷,模仿蚊虻的叫聲儘管不是高雅的曲調,但老牛卻聽得很認真。這則寓言告訴我們,看清對象,有的放矢,從實際需要出發,是做好一件事情的前提。

《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。

對牛彈琴比喻對不講道理的人講道理,對不懂得美的人講風雅。也用來譏諷人講話時不看對象。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/e9yzv9.html
專題